送十年前的學(xué)友龔章赴衛州做判官,先憶同窗之誼,再贊其苦學(xué)成材不易,又勉勵其忠于王事,后寫(xiě)赴任地風(fēng)物之勝。
送龔章判官之衛州·新及第譯文及注釋
及第:科舉時(shí)代考試中選。也特指考取進(jìn)士,明清兩代只用于殿試前三名。
幾:此處指書(shū)案。
松堅二句:意為苦學(xué)破難關(guān),魚(yú)變飛上天。發(fā)石,剖開(kāi)石頭。魚(yú)變,魚(yú)變化為龍。語(yǔ)本《辛氏三秦記》:“河津一名龍門(mén),禹鑿山開(kāi)門(mén),闊一里余,黃河自中流下,而岸不通車(chē)馬。每莫春之際,有黃鯉魚(yú)逆流而上,得過(guò)者便化為龍?!焙笠杂髋e業(yè)成功或地位高升。
近郡:古謂距王城五百里之外為近郡,指鄰近京城之郡。北宋時(shí)的京城是汴梁(今開(kāi)封),衛州府治(府衙)位于今河南汲縣。
飛檄:飛馬傳遞的軍情文告。
清時(shí):清平之時(shí),太平盛世。
借籌:代人策劃。
軍宴:稿勞軍人的宴席。
椎:用木棰砸死。
送龔章判官之衛州·新及第題解
送十年前的學(xué)友龔章赴衛州做判官,先憶同窗之誼,再贊其苦學(xué)成材不易,又勉勵其忠于王事,后寫(xiě)赴任地風(fēng)物之勝。