王戎不取道旁李賞析
[]
王戎不取道旁李翻譯
譯文
王戎七歲的時(shí)候,曾經(jīng)和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見(jiàn)路邊李子樹(shù)上果實(shí)累累,把樹(shù)枝都壓彎了。許多孩子都爭相跑過(guò)去摘李子,只有王戎沒(méi)有動(dòng)。有人問(wèn)他為什么不去摘李子,王戎回答說(shuō):“李樹(shù)在路邊竟然還有這么多李子,這一定是苦李子?!闭獊?lái)一嘗,的確如此。
注釋
王戎:西晉瑯琊(今屬山東)人,自幼聰明過(guò)人,為“竹林七賢”之一,官至尚書(shū)令,司徒。
嘗:曾經(jīng)。
諸:眾多。
游:嬉戲玩耍。
子:李子。
折枝:壓彎樹(shù)枝。
競走:爭相地跑過(guò)去。
競:爭逐。
走:跑。
唯:只有。
信然:確實(shí)如此。