B:Awfully sorry, sir. There are no rooms available now. 非常抱歉,先生?,F在沒(méi)有空房了。
A:But I have reserved a room the day before yesterday. 但是我在前天已預定房間了。
air conditioner的解釋
B:Sorry. May I have your name? 對不起,請問(wèn)您的名字。
A:Tom Wang. 湯姆,張。
B:Please wait a minute. Let me check. Excuse me, but I can't seem to find your name on our list. Are you sure you have a reservation for tonight? 請等一下,我來(lái)查下記錄…對不起,先生,名冊上找不到您的大名。您確定您約定了今晚的房間了嗎?
A:Of course, I did it myself. 當然,我親自預定的。
B:I'm terribly sorry. There must have been some mistakes. Let me check it again. Oh, yes. There is a name listed as Tom Huang. It must be the fault of the clerk who registered your name. I apologize. 太抱歉了。一定是除了什么錯誤。讓我再查查…是的,這有一個(gè)登記的名字是"湯姆,黃"。一定是登記的職員在記錄您的名字時(shí)出了錯。我再次表示抱歉。
A:Don't worry about that. 沒(méi)關(guān)系。
air conditioner
B:According to the records, your reservation is for a single room with shower and airconditioner for two nights. The room rate will be $110 per night, including 10% tax and 4% service charge. Is it right? 根據記錄,您預定的是一個(gè)帶有淋浴和空調的單人間,兩個(gè)晚上。房費是每晚110美元,包括10%的稅收和4%的服務(wù)費。對嗎?
A:Yes, that's right. I'd like to pay my bill by credit card. 對。我用信用卡結帳。
air conditioner
B:May I take a print of your card? 我來(lái)打印一下信用卡的信息好嗎?
A:Here you are. 好的。
B:OK. Now could you fill out this registration card? 現在請您填一下住宿登記表吧。
A:All right. 可以。
B:Your room number is 707. Here is your key. The bellhop will help you to carry the suitcases to your room.Have a nice evening. 您是在707房間,這是門(mén)鑰匙。行李員會(huì )幫您把箱子送到房間。祝您晚安。