A:Have any plans for the weekend, Tom? 湯姆,周末有什么計劃嗎?
B:Yeah, I’m going for a hike in the southern Rocky Mountains. 有啊。我打算去洛磯山脈南部徒步旅行。
A:Oh, do you go hiking often? 哦,你經(jīng)常徒步旅行嗎?
B:I go as much as I can. I love hiking because you can really get in touch with nature. 盡可能經(jīng)常去。我喜歡徒步旅行,因為這樣你才可以真正接觸大自然。
in part的反義詞
A:It would be nice to get out of the city. Do you want some company? 能夠離開(kāi)市區出去走走真不賴(lài)。你想有個(gè)伴嗎?
B:Sure. But, it will be a long hike, 30 miles in three days. Have you been hiking before? 當然。但是,這是一次長(cháng)距離的旅行,三天走30英里。你以前徒步旅行過(guò)嗎?
A:Yeah, I go a lot too. I saw a bear and a mountain lion on my last hike. 是的,我也經(jīng)常去旅行。我上次旅行還看見(jiàn)一只熊和一只美州獅。
B:Wow! You must have been pretty far away from the city. 哇,那你就離市區很遠了哦。
A:Yeah, my friend and I hiked in a very wild part of the national forest. 是的,那是我和我的朋友在國家森林的一個(gè)很偏僻的地方旅行。
B:Well, bring him along too. We’ll have a great time this weekend. 那么,把他也帶上吧。這個(gè)周末肯定我們會(huì )玩得很開(kāi)心。
A:Thanks, I’ll ask him. 謝謝,我會(huì )跟他說(shuō)的。
進(jìn)出口貿易
A:Good morning, Jacques. Nice talking to you again.How’s the weather in your part of the world? 早上好,Jacques,很高興又和你談話(huà)。你們那兒的天氣怎么樣?
B:Couldn’t be better, Rocky.Sunny, 29°, light breeze... 再好不過(guò)了,Rocky。晴朗,29度,微風(fēng)……
A:Stop! I can’t take any more.So, what can I do for you, Jacques? 別說(shuō)了!我受不了了。我能為你做什么嗎,
B:I need a couple of your SB2000 speedboats to rent to guests. Can you give me a price quote? 我需要兩只你們生產(chǎn)的SB2000快艇租給游客。你能給我個(gè)報價(jià)嗎?
A:Let’s see... Uh, the list price is $6,500 U.S. You’re a valued customer, so I’ll give you a 10% discount. 讓我想想……呃,報價(jià)單上是6,500美元。您是我們的一個(gè)重要客戶(hù),我會(huì )給你10%的折扣。
B:That’s very reasonable. Do you have them in stock? 那很合理。你們有現貨嗎?
A:Sure do! We set up new inventory controls last year, so we don’t have many backlogs any more. 當然有!我們去年建立了新的存貨控制系統,所以我們不再有很多的積壓訂單。
B:That’s good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What’s the earliest shipping date you can manage? 那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它們。您最早的發(fā)貨日期是什么時(shí)候?
A:They can be ready for shipment in 2-3 weeks. 可以在2-3周內準備好裝船。
B:Perfect.What’s the total CIF price, Rocky? 棒極了。到岸價(jià)格是多少,Rocky?
A:Hang on ... The price will be $15,230 U.S. to your usual port. Do we have a deal? 稍等……價(jià)格是15,230美元,到原先的港口。成交嗎?
B:You bet! Send me a fax with all the information, and I’ll send you my order right away. I’ll pay by irrevocable letter of credit, as usual. Same terms as always? 當然!給我發(fā)一份所有相關(guān)信息的傳真,我會(huì )立即下訂單。我會(huì )按慣例以不可撤銷(xiāo)信用單方式付款。按照一慣的條款嗎?
A:Of course. 當然。
in part是什么意思
B:Great! Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me. 好極了!很高興再次和你做生意,Rocky。那再見(jiàn)了,帶我問(wèn)你家人好。
A:Will do, and the same goes for me. Bye, Jacques. 我會(huì )的,也帶我問(wèn)侯你家人。再見(jiàn),Jacques.
in part網(wǎng)絡(luò )解釋
1. 在某種程度上;部份地:take pains 盡力,努力,下苦功 . | inpart 在某種程度上;部份地 . | play a part 扮演角色;參與... .
2. 部分地,在某種程度上:seek to 追求,爭取 | inpart 部分地,在某種程度上 | point of view 觀(guān)點(diǎn)