◎不是味兒bù shì wèir
(1)[not the right flavour]∶味道不正
這個(gè)菜妙得不是味兒
他的民歌唱得不是味兒
(2)[queer]∶不對頭,不正常
他的行為,我越看越不是味兒
(3)[be upset]∶心里感到不好受
聽(tīng)了他的話(huà),我心里感到不是味兒
⒈ 味道不正。
例如:這個(gè)菜妙得不是味兒。
如:他的民歌唱得不是味兒。
⒉ 不對頭;不正常。
例如:他的行為,我越看越不是味兒。
⒊ 心里感到不好受。
引老舍《四世同堂》二九:“劉師傅怪不是味兒的笑了?!以缇拖胱?!可是,老婆交給誰(shuí)呢?再說(shuō),往那兒走?腰中一個(gè)大錢(qián)沒(méi)有,怎么走?’”