闌干風(fēng)冷雪漫漫,惆悵無(wú)人把釣竿。風(fēng)雪交加的寒夜,獨倚闌干,四顧無(wú)人。就連一個(gè)釣魚(yú)的人都沒(méi)有,讓人倍感惆悵。
時(shí)有官船橋畔過(guò),白鷗飛去落前灘。偶爾有官船從橋邊經(jīng)過(guò),卻也是寂靜無(wú)聲。就連平日爭鳴翔集的白鷺,此時(shí)也靜靜地飛,平靜地落下。
風(fēng)雪交加的寒夜,獨倚闌干,四顧無(wú)人。就連一個(gè)釣魚(yú)的人都沒(méi)有,讓人倍感惆悵。 偶爾有官船從橋邊經(jīng)過(guò),卻也是寂靜無(wú)聲。就連平日爭鳴翔集的白鷺,此時(shí)也靜靜地飛,平靜地落下。