隋宮·乘興南游不戒嚴翻譯
注釋
①隋宮:隋煬帝楊廣建造的行宮?!遁浀丶o勝》:“淮南東路,揚州江都宮,煬帝于江都郡置宮,號江都宮?!薄都螒c一統志》:“江蘇省揚州府古跡:臨江宮在江都縣南二十里,隋大業(yè)七年,煬帝升釣臺臨揚子津,大燕百僚,尋建臨江宮于此。顯福宮在甘泉縣東北,隋城外離宮?!紝m在甘泉縣西七里,故廣陵城內。中有成象殿,水精殿及流珠堂,皆隋煬帝建?!畬m在甘泉縣北五里,隋煬帝建?!薄跺居钣洝罚骸笆畬m在江都縣北五里,長(cháng)阜苑內,依林傍澗,高跨岡阜,隨城形置焉。曰歸雁、回流、九里、松林、楓林、大雷、小雷、春草、九華、光汾?!?/p>
②南游:隋煬帝為滿(mǎn)足其荒淫享樂(lè )的欲望,曾多次巡游江都。不戒嚴:古代皇帝外出,要實(shí)行戒嚴,隋煬帝南游,為顯示天下太平了自己的華貴氣派,不加戒嚴?!?晉書(shū) ·輿服志》:“凡車(chē)駕親戎,中外戒嚴?!贝搜圆唤鋰?,意謂煬帝驕橫無(wú)忌,毫無(wú)戒備。
③九重:指皇帝居住的深宮。?。▁ǐng):明察,懂得。諫書(shū)函:給皇帝的諫書(shū)?!?隋書(shū) ·煬帝紀》載:隋煬帝巡游,大臣上表勸諫被殺數人,遂無(wú)人敢諫。公元618年(大業(yè)十四年),在行宮被其部下宇文化及所弒。
④舉國:全國。宮錦:按照宮廷規定的格式織成的供皇家使用的高級錦緞。
⑤障泥:馬韉,墊在馬鞍的下面,兩邊下垂至馬蹬,用來(lái)?yè)跄嗤??!端鍟?shū)·食貨志》:“大業(yè)元年(605),造龍舟,鳳榻、黃龍、赤艦、樓船、篾舫……幸江都……舳艫相接,二百余里?!?/p>
白話(huà)譯文
隋煬帝為南游江都不顧安全,九重宮中有誰(shuí)理會(huì )勸諫書(shū)函。
春游中全國裁制的綾羅錦緞,一半作御馬障泥一半作船帆。