憫農二首其一翻譯
注釋
⑴憫:憐憫。這里有同情的意思。詩(shī)一作《古風(fēng)二首》。這兩首詩(shī)的排序各版本有所不同。
⑵粟:泛指谷類(lèi)。
⑶秋收:一作“秋成”。子:指糧食顆粒。
⑷四海:指全國。閑田:沒(méi)有耕種的田。
⑸猶:仍然。
白話(huà)譯文
其一
春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。
天下沒(méi)有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農夫餓死。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量