八月十五日夜禁中獨直,對月憶元九翻譯
【注釋】:三五夜①中新月色?二千里外故人心??
①三五夜:即十五夜。
原詩(shī)是一首七律,作于唐憲宗元和五年(公元810年), 白居易任翰林學(xué)士, 元稹貶江陵士曹參軍。這兩句是說(shuō),今夜月色分外明朗,我獨值禁中,寂寞難耐,對著(zhù)月色在想念你;你遠在二千里之外,想必也在賞月,也在想念著(zhù)我。以己之心,推友之心,友情之重,千里同思,形諸筆端,有感人之力。
--引自李濟洲編著(zhù)之《全唐詩(shī)佳句賞析》http://tshjj.yeah.net/