河陽(yáng)橋送別翻譯
注釋
⑴河陽(yáng)橋:唐代由洛陽(yáng)去黃河以北必須經(jīng)過(guò)的一座浮橋,為交通要道,歷代兵家必爭之地。
⑵浮橋:指河陽(yáng)橋。
⑶晉國:指今山西一帶,春秋時(shí)期為晉國之地。
⑷傍:倚靠。闌干:即欄桿。
⑸蕭蕭:凄清的樣子。此處形容風(fēng)雨聲。
白話(huà)譯文
滾滾黃河從千里之外奔涌而來(lái),寬闊的江面上架有河陽(yáng)浮橋;在此送別友人到遙遠的晉國故里去,路途一直延伸到茫茫的遠方。若是倚著(zhù)欄桿,遙望千里之外的友人所往之地,一定可以看見(jiàn)北風(fēng)蕭蕭,雨聲淅瀝,吹打著(zhù)載著(zhù)友人遠去的馬兒。