送楊中丞和蕃翻譯
注釋
楊中丞:詩(shī)人好友,‘生平事跡不詳。中丞:御史中丞。
和蕃:與少數民族修好講和。
隴:指隴山,位于今陜西、甘肅兩省。
君長(cháng):這里指稱(chēng)少數民族領(lǐng)袖。
鼓鼙(pí):軍鼓。
河源:指位于青海省內的黃河發(fā)源地。
雪嶺:指西部諸雪山。
漢壘今猶在,遙知路不迷:這兩句是說(shuō)過(guò)去唐軍所筑堡壘現在還存在,但已因雙方修好,今天它只起著(zhù)作為路標的作用了。言外有慶幸國內各民族和睦相處的意思。
白話(huà)譯文
乘著(zhù)華貴車(chē)子攀登隴山之時(shí),邊塞上的春草正好繁茂碧綠。
為了重申舊好聽(tīng)從吐蕃君主,陣陣軍鼓敲起心中無(wú)限愁思。
黃河源頭十分遙遠飛鳥(niǎo)難到,青藏高原常年積雪地處極西。
漢朝軍隊所筑營(yíng)壘至今還在,沿著(zhù)它走去不會(huì )把道路迷失。