愁賞析
此詩(shī)是看到眼前景物而抒寫(xiě)作者的愁懷:江邊的叢草每天在生長(cháng)起來(lái),都在喚起我的愁緒。巫峽中泠泠流水,也毫無(wú)人情,惹得不能開(kāi)懷。白鷺在盤(pán)旋的水渦中洗浴,你們有些什么愉快的心情呢?一株孤獨的樹(shù)正在開(kāi)花,也只有你自己高興。這四句是描寫(xiě)一個(gè)心緒不好的人,看了一切景物,都煩惱得甚至發(fā)出詛咒?!笆狼椤笔翘扑稳怂渍Z(yǔ),即“世故人情”?!胺鞘狼椤被蜃鳌安皇狼椤?,即不通世故人情。在這句詩(shī)里,可以講作“不討好我”?!暗住弊忠彩翘扑嗡渍Z(yǔ),用法同“何”字,是個(gè)疑問(wèn)詞,即現代漢語(yǔ)的“什么”?!胺置鳌倍峙c杜甫在別處的用法有些不同,意義較為含糊。大約強調的是“自”字?,F在釋為“自己高興”,還是揣測,恐怕似是而非。
詩(shī)的前四句寫(xiě)景,后四句轉到抒情。詩(shī)人說(shuō),十年來(lái)兵荒馬亂,使南方成為黑暗的地區,我這個(gè)異鄉來(lái)的旅客,衰老在夔州孤城中,很想回長(cháng)安去,可不知渭水秦山,這一輩子還能再見(jiàn)不。因為人已老病,而路上仍然是豺虎縱橫。最后兩句愁的是人民生活的艱辛,自己也無(wú)法還鄉。
這首詩(shī)意義很明顯,沒(méi)有曲折隱晦之處。前四句雖然寫(xiě)景,但與《登高》《返照》二詩(shī)的前四句不同。作者已在寫(xiě)景之中表現了自己的“愁”,不是客觀(guān)的寫(xiě)景了。每一句的藝術(shù)手法都表現在下三字?!鞍怠弊忠彩嵌鸥Φ莫毺赜米址?。末句“虎縱橫”是指上文的“十年戎馬”?!抖旁?shī)鏡銓》引張璁說(shuō):“虎縱橫,謂暴斂也。時(shí)京兆用第五琦十畝稅一法,民多流亡?!逼纸濉抖鸥υ?shī)選》亦用此說(shuō)作注,以為末句是“借喻苛政”。這是從詩(shī)外去找解釋?zhuān)蠹s腦子里先有一句“苛政猛于虎”,看到杜甫的“虎縱橫”就附會(huì )到苛政上去。于是再從唐史中尋找當時(shí)有什么苛政。于是找到了第五琦的新稅法。不知杜甫詩(shī)中屢次以豺虎比兵災。此處的“虎縱橫”顯然是照應上文的“十年戎馬”,杜甫應該不會(huì )忽然丟開(kāi)上文而無(wú)端扯到第五琦的苛政。毛大可論讀《西廂記》的方法說(shuō):“詞有詞例。不稔詞例,雖引經(jīng)據史,都無(wú)是處?!弊x詩(shī)也是這樣。詩(shī)也有詩(shī)例,不從詩(shī)中去求解,而向詩(shī)外去引經(jīng)據史,決不能正確地解得這首詩(shī)。
此詩(shī)詩(shī)體屬七言拗律。一首詩(shī)中,偶爾有一、二處平仄不合律謂之失粘。失粘之病,有時(shí)是作者平時(shí)讀字音不準,弄錯了平仄;有些是故意的,這就稱(chēng)為拗句?!冻睢愤@首詩(shī)全是拗句,這就是吳體。這種拗法,只有在七言詩(shī)中出現,它們是律詩(shī)的形貌與古詩(shī)的聲調的混血兒。
愁翻譯
譯文
江邊長(cháng)滿(mǎn)綠茸茸的細草天天逗引我愁緒更生;巫峽泠泠的流水聲卻不懂世故人情。
鷺鷥在急遽的漩渦中自得地沐浴是何心性,直挺獨立的老樹(shù)花兒開(kāi)放得十分鮮明。
十年動(dòng)蕩的戰亂,使天下變得一片昏暗,漂泊異鄉的人們,幾乎將要老死在孤城。
渭水秦山的長(cháng)安,不知何時(shí)能再相見(jiàn)?如今人們都已疲病,路上卻仍是豺虎縱橫!
注釋
吳體:即拗體。杜甫這類(lèi)七律很多,但由于這首幾乎全是拗體,所以特別標出。
喚愁:指春草新生,引起愁緒。
泠(líng)泠:細流水聲,寫(xiě)巫峽的蕭森之氣。非世情:即不近人情。
渦:水旋流形成的深渦。底心性:即什么意思。
十年:這里是指自安祿山造反至此時(shí)已有十年了。
異域:異鄉,這里指夔州。因夔州地近邊荒,因此說(shuō)“異域”。
渭水秦山:指唐朝都城長(cháng)安(今陜西西安)。
人今罷(pí)?。褐该窳ζv衰竭。罷,同“?!?,累?;⒖v橫:比喻橫征暴斂。