臺城路·寄弁陽(yáng)翁翻譯
注釋
亭皋:水邊的平地。
商素:秋季。
紈扇:細絹織成的團扇。
文園:西漢文人司馬相如,他曾任文帝陵園令。此為作者自稱(chēng)。
遲暮:暮年,指衰老。
渭水長(cháng)安:此指在南宋都城杭州的周密。
砌蛩:臺階旁的蟋蟀。
作品譯文
流云細碎,銀河星影布滿(mǎn)半個(gè)夜空,水邊高處的亭子微帶寒意,陰雨剛剛收停。池塘里的荷葉還在顫動(dòng),江中的蓮花已紛紛敗落水中,秋天的夜晚月牙兒剛剛上升。院堂深有幾重?漸漸涼爽的氣候已經(jīng)侵入帳篷,院中綠柳千條都在夜色中停止了舞弄。絲扇已經(jīng)棄之不用,窗戶(hù)上閃爍著(zhù)晚螢幾點(diǎn)冷冷的光明。我似司馬相如老了已經(jīng)憔悴懶動(dòng),且又逢?yáng)|風(fēng)暗轉為西風(fēng),只能任由無(wú)數白發(fā)在雙鬢上添增。燈下聽(tīng)殘砧聲悲冷,琴邊看孤枕人消瘦,一幕幕更增添人老年衰的傷情。老朋友都已厭倦了旅行,想渭水長(cháng)安雖近卻難以相互走動(dòng),感懷思念時(shí)唯有獨自低吟心中的苦衷。自己正在愁多憂(yōu)重,偏偏那墻縫里惱人的蟋蟀徹夜叫個(gè)不停。