初歸石湖翻譯
注釋
⑴初:初次的意思。歸:表示歸來(lái)、回來(lái)。石湖:太湖的一個(gè)支脈,位于江蘇蘇州西南郊。
⑵朝(zhāo)暾(tūn):初升的太陽(yáng)。紺(gàn):稍微帶紅的黑色。碧:青綠色。烘:烘托。
⑶橫塘:湖名,在蘇州市西南。越城:古代越國的城池。
⑷明:在這里的意思是顯露在外,不隱藏。菱:一年生的草本植物,生活在池沼中,葉子略呈三角行,浮在水面。
⑸信腳:信步走來(lái),隨意漫行。自能:自己本身就能。
⑹時(shí)復:過(guò)了一段時(shí)間才。
⑺蜩(tiáo):古書(shū)上是指蟬,即知了。鳴蜩就是鳴蟬。
白話(huà)譯文
旭日初照,曉霧迷漾,青紅映襯碧空,石湖坐落在橫塘岸西、越城之東。
稻花浪上閃露出行人的半截身影,池中菱葉映襯宿鷺白羽格外鮮明。
信步而行就能自知舊日熟識的途徑,令人驚心,著(zhù)意辨識的竟是昔時(shí)的鄰翁。
當年親手所種,斜橋水畔的柳樹(shù),已是蟬聲喧鳴,翠枝拂空。