從軍行·北狄寇邊郡翻譯
注釋
從軍行:題下原注“甲辰”(1904年)。
北狄:本指北方的少數民族,此指沙皇俄國。1900年,沙皇俄國武裝入侵中國東北三省。1904年,為爭奪中國遼東半島和朝鮮半島的控制權,日、俄在中國境內爆發(fā)戰爭??埽褐盖致哉邅?lái)侵犯。
飛電:閃電。羽書(shū):插有鳥(niǎo)羽的緊急軍事文書(shū)。
成立賢:成為有才能之人。
世界昔第一:指中國從前在世界曾是第一強國。
丈夫:男子漢。
周處殺三蛟:據《 晉書(shū) ·周處傳》載,周處(236年—297年),字子隱。東吳吳郡陽(yáng)羨(今江蘇宜興)人,鄱陽(yáng)太守周魴之子。周處少年時(shí)危害鄉里,時(shí)人把他同南山虎、長(cháng)橋蛟并稱(chēng)為“三害”。后周處殺虎捕蛟,改過(guò)自新,人們互相慶賀,以為三害盡除。
項籍力扛鼎:相傳 項羽 勇武過(guò)人,力能扛鼎。項羽(前232年—前202年),羋姓,項氏,名籍,字羽,秦下相(今江蘇宿遷)人。秦末隨項梁發(fā)動(dòng)會(huì )稽起義,秦亡后自立為西楚霸王,統治黃河及長(cháng)江下游的梁、楚九郡。后在楚漢戰爭中為漢王 劉邦 所敗,在烏江(今安徽和縣)自刎而死。
典:典賣(mài)。
刺肌戒愛(ài)國,隱隱字可見(jiàn): 宋代 抗金名將 岳飛 投軍前,其母在背上為他刺下“盡忠報國”四字。戒,告誡。
投身事戎行:從軍參加抗俄隊伍。戎行,指軍旅之事。
志:一作“亦”。償:滿(mǎn)足。
膺懲:打擊和懲治。
力戰:奮勇殺敵。
白話(huà)譯文
沙俄侵犯我國邊疆,飛電像羽書(shū)那樣緊急。
軍人告別慈愛(ài)的母親,整裝奔赴前線(xiàn)殺敵。
母親亦無(wú)所留戀,母親亦無(wú)所憂(yōu)愁。
生兒就是為讓他奉獻祖國,豈能為家室謀利益。
兒父戰死之時(shí),兒子未滿(mǎn)十歲。
不辭教養的勞苦,希望兒子成為有才能之人。
教兒學(xué)習歷史,往事足以可歌可泣。
祖國豈是不美?她曾居世界第一。
教兒鍛煉身體,練就一身男子漢本領(lǐng)。
像周處那樣能除三害,像項羽那樣能力扛銅鼎。
為教兒練習射擊,典賣(mài)釵環(huán)購買(mǎi)槍劍。
像岳母那樣,在兒背上刺字,告誡他要愛(ài)國,所刺字跡隱約可見(jiàn)。
兒于今年二十歲,從軍參加抗俄隊伍。
父親的遺志既已繼承,母親的心愿亦已滿(mǎn)足。
沙俄是我世代的仇敵,抗擊沙俄是當務(wù)之急。
祖國每寸土地,都不允許在當代人手里失去。
母親亦無(wú)所憂(yōu)愁,母親亦無(wú)所留戀。
不指望兒子活著(zhù)回來(lái),惟恐兒子不奮勇殺敵。