洞庭去遠近,楓葉早驚秋。洞庭銜山遠遠近近。楓葉如丹先報寒秋。
峴首羊公早,長(cháng)沙賈誼愁。峴首山贏(yíng)得羊公早,長(cháng)沙城曾使賈誼愁。
土毛無(wú)縞纻,鄉味有槎頭。嶺南風(fēng)俗衣無(wú)絲麻,家鄉特產(chǎn)魚(yú)多查頭。
已抱沈痼疾,更貽魑魅憂(yōu)。我已患重病難以醫治,又增添你遭魑魅的擔憂(yōu)。
數年同筆硯,茲夕間衾裯。幾年間同筆共艦在一起。今晚起卻要各渡長(cháng)夜天各一份。
意氣今何在,相思望斗牛。情投意合的景況將何在?解相思只有向南望斗牛。
洞庭銜山遠遠近近。楓葉如丹先報寒秋。 峴首山贏(yíng)得羊公早,長(cháng)沙城曾使賈誼愁。 嶺南風(fēng)俗衣無(wú)絲麻,家鄉特產(chǎn)魚(yú)多查頭。 我已患重病難以醫治,又增添你遭魑魅的擔憂(yōu)。 幾年間同筆共艦在一起。今晚起卻要各渡長(cháng)夜天各一份。 情投意合的景況將何在?解相思只有向南望斗牛。
洞庭去遠近,楓葉早驚秋。峴首羊公愛(ài),長(cháng)沙賈誼愁——洞庭兩句:同于前《和盧明府送鄭十三還京兼寄之什》之“洞庭一葉驚秋早”。洞庭即洞庭湖。峴首句: 見(jiàn)前《與諸子登峴山》詩(shī)注。長(cháng)沙句:見(jiàn)前《湖中旅泊寄閻防》詩(shī)注。四句寫(xiě)山上的紅葉讓人驚嘆秋季的悄然而至,雖然峴山的風(fēng)景依舊秀美,但即將離別的人早已無(wú)心欣賞,友人將遠渡渺渺的洞庭再渡浩蕩的長(cháng)沙湘江,迢遞征途令人憂(yōu)傷。土毛無(wú)縞,鄉味有查頭。已抱沉痼疾,更貽魑魅憂(yōu)——土毛:土 地上所生長(cháng)的五谷、草木?!洞呵镒髠髡x·昭公七年》:“食土之毛,誰(shuí)非君臣?!笨c:白色的絹和細麻衣服?!洞呵镒髠髡x·襄公二十九年》:“(吳季札) 聘于鄭,見(jiàn)子產(chǎn),如舊相識,與之縞帶,子產(chǎn)獻衣焉?!倍蓬A注:“吳地貴縞,鄭地貴,故各獻己所貴?!辈轭^:魚(yú)名,產(chǎn)于襄陽(yáng)。沉痼疾:經(jīng)久難醫之重病?!段?選》卷二十三劉公干《贈五官中郎將四首之一》:“余嬰沉痼疾,竄身清漳濱?!摈西龋荷骄砉??!洞呵镒髠鳌ば辍罚骸肮拭袢氪缮搅?,不逢不若,螭魅 罔兩?!倍蓬A注:“螭,山神,獸形。魅,怪物?!彼木鋵?xiě)襄陽(yáng)地雖粗陋不產(chǎn)縞,但詩(shī)人竭盡全力地以襄陽(yáng)的美味食物來(lái)款待友人。此時(shí)詩(shī)人已身染重病,友人的遠去更令他憂(yōu)心忡忡。數年同筆硯,茲夕間衾裯。意氣今何在,相思望斗?!g衾裯:衾裯泛指被子,此為別離之意。斗牛:斗、牛二星宿分 野在吳越,此指王昌齡要去的南方地區。庾信《哀江南賦》:“路已分于湘漢,星猶看于斗牛?!彼木鋵?xiě)二人友誼深厚,情同手足,曾多次詩(shī)歌唱和,切磋詩(shī)藝,但轉眼就要分別了,令人滿(mǎn)懷惆悵,空對珍肴美味停箸難食,對金樽清酒也再無(wú)往日的興致,只有眼前同樣悵然的離人,還有別后孤獨凄涼的思念。孟浩然與王昌齡同為盛唐優(yōu)秀的詩(shī)人,詩(shī)風(fēng)雖迥然相異,但互為知己,且“數年同筆硯”。詩(shī)的前四句既有眼前所見(jiàn)之景,又融合了想象中的征途之景,四句詩(shī)出現了三個(gè)不同的地名,行人的顛沛流離之苦不言而喻,“愛(ài)”和“愁”兩字鮮明地刻畫(huà)出分別時(shí)的依依不舍。中間四句如述家常,“無(wú)”和“有”點(diǎn)明詩(shī)人的傾其所 有來(lái)款待遠道而來(lái)的友人?!耙选焙汀案笔窃?shī)人常用的手法,知天命之年,悲愁卻接踵而來(lái),層層相壓。后四句直接敘說(shuō)兩人的友情,分別之后將是漫長(cháng)的懷念。 何時(shí)才能再相見(jiàn)呢?