蝶戀花·蕭瑟蘭成看老去賞析
這首詞的上片描寫(xiě)老去的境況,下片敘述故地重游重到感受。全詞意境幽美,語(yǔ)氣凄清,表達詞人對昔日愛(ài)人的思念之情。
上片寫(xiě)今,為布景。開(kāi)頭以“蕭瑟蘭成看老去,為怕多情,不作憐花句?!比鋽⑹?。起句詞人以北周文學(xué)家庾信白喻,而以“蕭瑟”、 “老去”形容。其實(shí)詞人去世時(shí)才三十歲,還正當壯年,此前何能“老去”?只是因為心情凄涼,看上去像老了?!翱蠢先ァ比帜腿藢の??!翱蠢先ァ闭?,實(shí)未老去而將要老去,即《九張機》中“可憐未老頭先白”意也。僅僅一個(gè)“看”字,心碎之狀便已活現,且為全篇奠定“凄淡無(wú)聊”(譚獻語(yǔ))之基調。因為看上去老態(tài)龍鐘,所以不敢自作多情,寫(xiě)一些憐花惜玉的艷詞了?!芭露嗲椤辈⒉皇遣欢嗲?,“不作憐花句”也不是不愿作而是不敢作。這種心態(tài)是迫于外部壓力造成的,難免內心痛苦。二句描寫(xiě)生動(dòng),空靈含蓄。上片五句,一句一轉,但流貫如珠,“勢縱語(yǔ)咽”,足以當之。
下片抒寫(xiě)舊地重游的感喟?!爸氐脚f時(shí)明月路”,換頭處由寫(xiě)今轉為憶昔,承接自然。
“袖口香寒,心比秋蓮苦?!边@便是詞人深切的感受。月亮,依然如故;路,也沒(méi)有改變,但過(guò)去同游的戀人已不知去向,這形成了對照。她只留下“袖口香寒”,即攜手同游時(shí)留給詞人的印象。人去香在,又形成一個(gè)對照。最后用“秋蓮”之苦作比,真實(shí)形象。結尾“休說(shuō)生生花里住,惜花人去花無(wú)主”二句表現了詞人在命運面前一籌莫展,只能發(fā)出陣陣的嘆息。
詞人在該詞里舊地重游,自比庾信,想起昔日和愛(ài)人把臂同游花間的情景,借此表達對情人的思念之情?!伴w淚倚花愁不語(yǔ),暗香飄盡知何處”,“袖口香寒,心比秋蓮苦”,“休說(shuō)生生花里住,惜花人去花無(wú)主”,這些詞句,語(yǔ)氣幽咽凄清,讓人備感哀怨苦悶。同時(shí),全詞用詞精巧,意境幽美。
蝶戀花·蕭瑟蘭成看老去翻譯
譯文
歲月無(wú)情,秋風(fēng)蕭索,我漸漸老去了。為了不讓人家說(shuō)我多情自戀,我不再寫(xiě)凄切苦楚的句子來(lái)感嘆人生。只能含著(zhù)眼淚倚著(zhù)花兒,滿(mǎn)懷的愁緒不知該向誰(shuí)訴說(shuō),只有任其隨著(zhù)陣陣的暗香幽幽然飄去,該往何處停呢?
又來(lái)到舊時(shí)的小路,明月瀉下一地的清輝,袖口的殘香已經(jīng)散去,回首往事,此時(shí)的心比秋天的蓮子還要苦百倍。別再說(shuō)什么生生世世住在花里面,要知道,愛(ài)惜花的人走了,花就再也無(wú)人照管。
注釋
蝶戀花:詞牌名,又名“一籮金”、“黃金縷”、“卷珠簾”、“風(fēng)棲梧”等,其名取自南北朝簡(jiǎn)文帝蕭綱“翻階蛺蝶戀花情”的詩(shī)句?!兜麘倩ā穼僦姓{,共六十字,分上下兩闋,每闋四句,各押四仄韻。
蕭瑟(sè):寂寞凄涼。
蘭成:北周庾信之小字。北周庾信《哀江南賦》:“王子濱洛之歲,蘭成射策之年?!?,唐陸龜蒙《小名錄》:“庾信幼而俊邁,聰敏絕倫,有天竺僧呼信為蘭成,因以為小字?!?,此處詞人借指自己。
看:料想。
閣(gé)淚:含著(zhù)眼淚。
秋蓮:荷花,因于秋季結蓮,故稱(chēng)。
生生:世世,一代又一代。
無(wú)主:無(wú)人照管。