君不聞胡笳聲最悲?紫髯綠眼胡人吹。你難道沒(méi)聽(tīng)過(guò)那最令人悲凄悵惋的胡笳樂(lè )音嗎?它是紫色胡須、綠色眼珠的胡人吹奏的。
吹之一曲猶未了,愁殺樓蘭征戍兒。胡笳之歌一曲尚未吹完,已令樓蘭一帶戍守的健兒愁緒滿(mǎn)懷。
涼秋八月蕭關(guān)道,北風(fēng)吹斷天山草。涼爽的秋天,八月里,蕭關(guān)一帶的道路蕭索冷落,呼嘯的北風(fēng)吹斷了天山上的枯草。
昆侖山南月欲斜,胡人向月吹胡笳。昆侖山南邊的月亮快要西斜時(shí),胡人向著(zhù)月亮吹響了胡笳。
胡笳怨兮將送君,秦山遙望隴山云。在胡笳的哀怨聲中我送你遠去,站在秦山遠望著(zhù)隴山上那凄迷的云彩。
邊城夜夜多愁夢(mèng),向月胡笳誰(shuí)喜聞?那邊城地區的夜里多有思鄉而哀愁的夢(mèng),向月而吹的胡笳聲誰(shuí)還會(huì )喜歡聽(tīng)呢?
你難道沒(méi)聽(tīng)過(guò)那最令人悲凄悵惋的胡笳樂(lè )音嗎?它是紫色胡須、綠色眼珠的胡人吹奏的。 胡笳之歌一曲尚未吹完,已令樓蘭一帶戍守的健兒愁緒滿(mǎn)懷。 涼爽的秋天,八月里,蕭關(guān)一帶的道路蕭索冷落,呼嘯的北風(fēng)吹斷了天山上的枯草。 昆侖山南邊的月亮快要西斜時(shí),胡人向著(zhù)月亮吹響了胡笳。 在胡笳的哀怨聲中我送你遠去,站在秦山遠望著(zhù)隴山上那凄迷的云彩。 那邊城地區的夜里多有思鄉而哀愁的夢(mèng),向月而吹的胡笳聲誰(shuí)還會(huì )喜歡聽(tīng)呢?
這首《胡笳歌送顏真卿使赴河隴》從對悲壯的胡笳聲的描寫(xiě)中,表現了與友人的依依惜別之情。胡笳吹奏之聲如人之悲鳴。漢末蔡文姬曾作過(guò)《胡笳十八拍》,用以配合胡笳的伴奏而歌唱,傾訴亂離的悲苦。但岑參的這首詩(shī),悲中有壯,表現出特有的風(fēng)格。詩(shī)人從三個(gè)方面,用不同的手法,反復、深入地表現胡笳的悲壯。第一個(gè)方面,是開(kāi)始四句,詩(shī)人將胡笳之聲與“胡人”的吹奏情形結合起來(lái)寫(xiě)。詩(shī)中用紅胡子、綠眼睛的“胡人”形象,來(lái)渲染異域情調,同時(shí)用“樓蘭征戍兒”的“愁殺”來(lái)襯托胡笳聲音之悲,“君不聞”三個(gè)字,隱隱透露出豪壯的情調。第二個(gè)方面,是中間四句,將胡笳之聲與邊地的荒涼冷落情景結合起來(lái)寫(xiě)。這四句,詩(shī)人將胡笳之聲安排在曉月欲墜之時(shí),那刺骨的寒氣,那呼嘯不停的北風(fēng),與胡笳的悲聲融為一片,似乎充塞宇宙,使天地也為之寒栗,這邊塞的荒寒之境,使得胡笳之聲倍增其悲。第三個(gè)方面,是最后四句,作者把胡笳之聲與送別直接結合。這四句在深情的訴說(shuō)中,表現了詩(shī)人對友人的無(wú)限厚意?!扒厣竭b望隴山云”,是指自己對顏真卿走后的懷念,但云遮霧障,望而不見(jiàn),流露出一絲悵惘,正與胡笳的悲聲相一致;“邊城夜夜多愁夢(mèng)”,又從邊地著(zhù)筆,懸希望顏真卿對自己的思念,直接與笳聲相連。這兩層意思,把送別時(shí)依依難舍之情,與笳聲自然地結合在一起,收到了動(dòng)人的效果。盡管如此,詩(shī)中并無(wú)尋常送別那種凄然悲切的情調,從“秦山”、“隴山”、“邊城”等字面中,仍然透出一種雄壯氣魄。特別是最后一句,但用問(wèn)句作結,意思并沒(méi)有那么肯定,其中也包含著(zhù)“不喜聞”而不得不“聞”之意。這些深長(cháng)的余味,給全詩(shī)增加了悲而且壯的氣氛。正如周?chē)[天先生所說(shuō):“詩(shī)中的邊關(guān)是那么哀怨又那么令人神往,月下胡笳的聲音那么催人淚下又那么富于魅力,讀者感同身受。大抵詩(shī)人這時(shí)已隱約下定親歷塞垣的雄心,此詩(shī)可謂其邊塞詩(shī)的前奏?!保ㄒ?jiàn)《岑詩(shī)綜論》)這首詩(shī)為七言古詩(shī),但開(kāi)始卻用八字句起頭,用“君不聞”三字領(lǐng)起,顯出陡然而起的氣勢。首句是問(wèn)句,末句也是問(wèn)句,前后呼應十分緊密?!昂赵官鈱⑺途?,又用了楚辭句式,倍增激情。中間使用“頂針”手法,如“紫髯綠眼胡人吹。吹之一曲猶未了”、“胡人向月吹胡笳。胡笳怨兮將送君”,語(yǔ)勢貫通。全詩(shī)換韻頻繁,開(kāi)始四句作一韻(支微通押),較為舒緩;中間四句兩句一轉韻,平仄交替,由舒緩而變得特別急促;最后又四句作一韻,逐漸回復舒緩。這種錯綜交織的安排,恰切地表現了起伏頓宕、悲壯淋漓的激情。