點(diǎn)絳唇餞春譯文及注釋
①榆錢(qián):即榆莢。
②長(cháng)亭:古時(shí)道旁十里一長(cháng)亭,五里一短亭,用以暫歇與餞別。
點(diǎn)絳唇餞春評解
榆錢(qián)非錢(qián),春歸亦無(wú)路,惟文學(xué)乃能以虛構之錢(qián)與路,將抽象事物表現為具體可感之形象。上片詠春光難駐,正借詞人造語(yǔ)之新穎,方予人以深刻印象。下片“春去能來(lái),人去能來(lái)否”兩句,將詞意轉深一層,點(diǎn)出離愁比春歸更令人凄苦,遂使“餞春”有了雙重含義。