公元1086年(元祐元年),蘇軾知登州任,到官五日,調回京師。一年之間,三遷要職,當上翰林學(xué)士。賈訥這時(shí)將到作者故鄉眉州作官,作者故作詩(shī)相送。這首詩(shī),是作者委托賈訥看顧父母墳園和問(wèn)候家鄉父老,對故土的眷戀之情躍然紙上。
送賈訥倅眉譯文及注釋
①賈訥——時(shí)出任眉州通判。倅眉——任眉州副知州。宋制,通判皆為副知州。倅,副職。
②老翁山——在今眉山市東坡區土地鄉。蘇軾父母和其妻王弗的墳墓皆在此山。其下有老翁井。玉淵回——清澈的泉流環(huán)繞。玉淵,指“老翁井”泉。
③小軒——有窗的小屋。開(kāi)——設置。一本作“蓬萊親手為君開(kāi)”。
④龍蛇——形容枝干盤(pán)曲。風(fēng)雨——想象中的松濤。兩句都是寫(xiě)松。
⑤周代召伯下鄉,憩息過(guò)一棠樹(shù)下,以后這棵樹(shù)便被當地人民加意的保存、愛(ài)護,因為他們永遠紀念著(zhù)他們的召伯?!对?shī)經(jīng)》中有《甘棠》篇:“蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇?!弊髡咭眠@個(gè)故事,說(shuō)青松當和甘棠一樣受到人民的保護。因為預想到賈訥要去那里,所以這樣稱(chēng)譽(yù)他。
⑥蘇洵《老翁井銘》:“往歲十年,山空月明,常有老人蒼顏白發(fā),偃息于泉上?!碧K軾自注:“先君葬于蟆頤山之東二十余里,地名老翁泉?!辟Z訥許諾前往看顧,故有此語(yǔ)。
送賈訥倅眉簡(jiǎn)析
公元1086年(元祐元年),蘇軾知登州任,到官五日,調回京師。一年之間,三遷要職,當上翰林學(xué)士。賈訥這時(shí)將到作者故鄉眉州作官,作者故作詩(shī)相送。
這首詩(shī),是作者委托賈訥看顧父母墳園和問(wèn)候家鄉父老,對故土的眷戀之情躍然紙上。