三度別君來(lái),此別真遲暮。白盡老髭須,明日淮南去。從前曾幾度和你離別,這一次分手我們都已在暮年。你的胡須已經(jīng)全都白了,明天就要動(dòng)身去淮南。
酒罷月隨人,淚濕花如霧。后月逐君還,夢(mèng)繞湖邊路。飲罷酒往回走時(shí)明月跟隨著(zhù)我,淚眼看花猶如迷蒙的云霧。盼望著(zhù)他日明月也隨你一同歸來(lái),想你的夢(mèng)縈繞在這湖邊的小路。
從前曾幾度和你離別,這一次分手我們都已在暮年。你的胡須已經(jīng)全都白了,明天就要動(dòng)身去淮南。 飲罷酒往回走時(shí)明月跟隨著(zhù)我,淚眼看花猶如迷蒙的云霧。盼望著(zhù)他日明月也隨你一同歸來(lái),想你的夢(mèng)縈繞在這湖邊的小路。
? ? ? 上片“三度別君來(lái),此別真遲暮”,說(shuō)的是詞人與蘇伯固三次作別了,前次在泗上相別時(shí),尚不得言真老,而這次分手可真正是衰老暮年了。兩句倍寫(xiě)出與友人分別之苦,突出兩人間的深厚情誼?!鞍妆M老髭須,明日淮南去?!闭f(shuō)的是友人不僅頭發(fā)白了,連髭須也全白了;然而,當此衰老之年,詞人卻仍不能停歇與摯友歡聚一堂,明天卻又要動(dòng)身赴揚州任去了??芍^愴情無(wú)限,淺處見(jiàn)深。 ? ? ? 下片“酒罷月隨人,淚濕花如霧”,抒寫(xiě)別宴時(shí)的難舍難分和悲哀心境。月亮好像也知情義,它從開(kāi)宴一直到酒罷,都跟隨著(zhù)游子們慢慢移動(dòng),不離左右,表現了夜宴的時(shí)間很長(cháng),各自依依不舍;而人已經(jīng)是淚濕滿(mǎn)面了,衰鬢影像模糊朦朧,好像在霧中看花一樣,悲從中起,無(wú)可遏制。結語(yǔ)煞時(shí)化作期待的幻想:“后月逐君還,夢(mèng)繞湖邊路?!薄皦?mèng)繞”,用字精警,實(shí)謂恐怕再聚首也是在夢(mèng)境里,前景渺茫了。 ? ? ? 這是一首送別之作,全詞緊扣一個(gè)“惜”字:惜之因,惜之狀,惜之深,真情噴瀉,哀怨遞進(jìn),結構嚴緊,回環(huán)曲致,語(yǔ)淺意深,虛實(shí)互補。