相逢行贈別舊友治將軍翻譯
【注釋】:
并序予遷官出閩,舟行抵興田驛二十里許,俄聞?chuàng )豇Q金鼓,應響山谷間。隨見(jiàn)旌旗導前,兵卒衛后,中有乘馬者,毳袍帕首,徐行按轡,屢目吾舟。吾病久氣餒,不能無(wú)懼心也。頃之,興田驛吏以行輿見(jiàn)迓,遂舍舟乘輿。向之旌旗兵卒,移導輿前,馬從輿后,輿行馬鳴,途中未敢交一語(yǔ)。迫莫至邸舍,燭光之下,毳袍者進(jìn)曰:“某乃建之五夫巡檢官。聞使君至,候此將一月矣。某嘗三識使君面,自都門(mén)一別,今已五載,使君豈遺忘之耶?”仆驚謝曰:“將軍何人也?”答曰:“某即使君舊友云中也?!笔煲暰弥?,恍如夢(mèng)寐。云中復能紀予闕下豐采時(shí)否邪?歷歷關(guān)河,舊游如隔世。乃對燭光,夜道故舊。明日復同游 武夷九曲,煮茶酌酒,臨流賦詩(shī),出入丹崖碧嶂間,心與境會(huì ),天趣妙發(fā),長(cháng)歌劇飲,相與為樂(lè )。酒闌興盡,秋風(fēng)凄凄,落木雨下,閩關(guān)在望,復作遠行。予始見(jiàn)君而懼,次得君而喜,終會(huì )君而樂(lè ),又得名山水以發(fā)揮久別抑郁之懷。樂(lè )甚而復別,別而復悲,悲復繼之以思也。嗟夫!人生聚散,信如浮云,地北天南,會(huì )有相見(jiàn)。因賦詩(shī),復為《相逢行》以送之。