菩薩蠻·畫(huà)船搥鼓催君去翻譯
【注釋】
①若為情:何以為情,難為情。
【評解】
這是一首留別與懷人之作。上片寫(xiě)送別時(shí)的情景。臨別依依,行者與送行者,相互
留戀,卻終于分離。下片寫(xiě)別后的懷念?!爸稳胀?,表現出難言的相思之情。
【集評】
《艇齋詩(shī)話(huà)》:舒信道亦工小詞,如云:“畫(huà)船搥鼓催君去”云云,亦甚有思致。
《碧雞漫志》:舒信道、 李元膺,思致研密,要是波瀾小。
《聽(tīng)秋聲館詞話(huà)》: 舒亶與 蘇門(mén)四學(xué)士同時(shí),詞亦不減秦、黃。
《詞苑叢談》:舒亶與李定,同陷東坡于罪者。嘗作《菩薩蠻》詞、 王阮亭極賞北。
嘗曰:“此等語(yǔ)乃出渠輩之手,豈不可惜?!?/p>