洞庭之東江水西,簾旌不水夕陽(yáng)遲。巍巍岳陽(yáng)樓矗立在洞庭湖以東長(cháng)江以西,落日緩緩下沉,無(wú)風(fēng)卷起,樓閣上的招牌一水不水。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時(shí)。登臨的地方是當年吳國和蜀國的分界之處,徘徊在湖光山色中一直到暮色。
萬(wàn)里來(lái)游還望遠,三年多難更憑危。跋涉萬(wàn)里來(lái)此還要登高望遠,三年輾轉歷盡危難還要獨登危樓。
白頭吊古風(fēng)霜里,老木滄波無(wú)限悲。登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著(zhù)遠山的古樹(shù)、青蒼中,隱含無(wú)限的傷悲。
天入平湖晴不風(fēng),夕帆和雁正浮空。晴空萬(wàn)里,湖面風(fēng)平浪靜,天空倒映在平湖中,行駛的帆船和大雁好似都漂浮在空中。
樓頭客子杪秋后,日落君山元氣中。晚秋后異鄉旅人登樓望景,落日緩緩落在君山之中。
北望可堪回白首,南游聊得看丹楓。向北看只見(jiàn)稀疏的白色枯草,向南望則看見(jiàn)楓葉紅艷似火。
翰林物色分留少,詩(shī)到巴陵還未工。一路只顧觀(guān)賞風(fēng)景很少留神思考,結果到了巴陵還未作出好的詩(shī)篇。
巍巍岳陽(yáng)樓矗立在洞庭湖以東長(cháng)江以西,落日緩緩下沉,無(wú)風(fēng)卷起,樓閣上的招牌一水不水。 登臨的地方是當年吳國和蜀國的分界之處,徘徊在湖光山色中一直到暮色。 跋涉萬(wàn)里來(lái)此還要登高望遠,三年輾轉歷盡危難還要獨登危樓。 登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著(zhù)遠山的古樹(shù)、青蒼中,隱含無(wú)限的傷悲。 晴空萬(wàn)里,湖面風(fēng)平浪靜,天空倒映在平湖中,行駛的帆船和大雁好似都漂浮在空中。 晚秋后異鄉旅人登樓望景,落日緩緩落在君山之中。 向北看只見(jiàn)稀疏的白色枯草,向南望則看見(jiàn)楓葉紅艷似火。 一路只顧觀(guān)賞風(fēng)景很少留神思考,結果到了巴陵還未作出好的詩(shī)篇。
北宋靖康二年(公元1127年)四月,金兵攻破開(kāi)封,北宋滅亡。當時(shí),陳與義被貶在陳留(在今河南開(kāi)封東南)做監酒稅的小官,自然加入到逃亡的難民行列中,南奔襄漢,顛沛湖湘,流離失所。他流亡到洞庭湖,幾次登岳陽(yáng)樓,與朋友悲傷國事,借酒消愁,寫(xiě)下了數首詩(shī)歌以記其事,其中就有這兩首《登岳陽(yáng)樓》?!兜窃狸?yáng)樓》二首都是七言律詩(shī)。其中第一首是詩(shī)人寫(xiě)岳陽(yáng)樓的開(kāi)篇之作,所以精心打造,鄭重其事。首聯(lián)寫(xiě)岳陽(yáng)樓的地理位置,先從大處著(zhù)墨,以洞庭湖和長(cháng)江為背景,在一個(gè)宏觀(guān)視野中隆重推出岳陽(yáng)樓?!岸赐ブ畺|江水西”,詩(shī)人在一句七字之中,巧妙地運用了“東”“西”兩個(gè)方位詞,并以湖、江系之,則岳陽(yáng)樓之所在,如或可見(jiàn)。而后再寫(xiě)舉目所見(jiàn),為“簾旌不動(dòng)夕陽(yáng)遲”。這一句是全詩(shī)寫(xiě)景濃墨重彩的一筆,看似平常,實(shí)則細膩?!昂熿骸睘榻?,“夕陽(yáng)”為遠景,近景遠景合而為一,可以想見(jiàn)詩(shī)人的視線(xiàn)由近及遠地掃描,逐漸放開(kāi),融入那蒼茫的暮色中。不動(dòng)的簾旌,表明湖面風(fēng)平浪靜;遲落的夕陽(yáng),提示著(zhù)傍晚的安詳。這樣富有詩(shī)情畫(huà)意的情境,不禁引起詩(shī)人豐富的遐想。詩(shī)的頷聯(lián)從靜態(tài)舒緩的景物描寫(xiě)中振起,轉而為強烈的抒情。仿佛是音樂(lè )的變奏,這兩句詩(shī)似乎是在重復上面的主題,風(fēng)格卻又迥然不同了?!暗桥R吳蜀橫分地”,也是在說(shuō)登臨的地理位置,卻加入了厚重的歷史感;“徙倚湖山欲暮時(shí)”,也是在寫(xiě)黃昏時(shí)分登樓觀(guān)景,卻融入了些許悵惘之情。這樣的漸變,是一種烘托,是一種過(guò)渡,是一種物我兼融的摹狀。在這里,詩(shī)人的主體形象不經(jīng)意地、自然而然地出現在詩(shī)中,他在思索,在徘徊,在融情入景,在借景抒懷。經(jīng)過(guò)前面的蓄勢,詩(shī)人終于在頸聯(lián)以近于直呼的方式,發(fā)出了最高亢最強烈的吶喊:“萬(wàn)里來(lái)游還望遠,三年多難更憑危?!边@兩句詩(shī),道出了一個(gè)亡國之臣心中的憤懣?!叭f(wàn)里”與“三年”對舉,分別從空間、時(shí)間的跨度上來(lái)敘述其事,收到了雙重疊加的藝術(shù)效果,讀之讓人感慨萬(wàn)分。詩(shī)人的“萬(wàn)里來(lái)游”不過(guò)是萬(wàn)里逃難的高雅說(shuō)法,但是又無(wú)可奈何。心中的苦悶,只好在“遠望”中消解?!叭甓嚯y”,本來(lái)已經(jīng)不勝觳觫,卻還要在這里登高臨危,讓人不堪忍受。詩(shī)意至此,已經(jīng)一波三折,千回百轉,把感情推向了極致。詩(shī)的最后一聯(lián),顧影自憐,以無(wú)限悲涼的身世之慨收束全篇。此時(shí),詩(shī)人已屆四十,到了不惑之年,所以言“白頭”;不說(shuō)傷今,而言“吊古”,含蓄蘊藉,意味深長(cháng);“風(fēng)霜”明指自然事物,實(shí)喻社會(huì )現實(shí),語(yǔ)意雙關(guān);而“老木滄波”更是包裹詩(shī)人形象的一件外衣,無(wú)限悲恨,盡在不言之中,可謂“狀難寫(xiě)之景,如在目前,含不盡之意,見(jiàn)于言外”(歐陽(yáng)修《六一詩(shī)話(huà)》引梅堯臣語(yǔ))。