淮上喜會(huì )梁州故人翻譯
注釋
⑴淮上:淮水邊,即今江蘇淮陰一帶。梁州:唐州名,在今陜西南鄭縣東。
⑵江漢:漢江,流經(jīng)粱州。
⑶“浮云”兩句:意思是說(shuō)人生聚散無(wú)常而時(shí)光逝如流水。
⑷蕭疏:稀疏。斑:頭發(fā)花白。
白話(huà)譯文
我倆曾一同客居在江漢,每次相逢定要酣醉而還。
自從離別后飄游如云浮,十年歲月宛如大江流水。
今日相見(jiàn)我們歡笑如故,我們已兩鬢斑白發(fā)稀疏。
你問(wèn)我為何不返回家鄉,只因貪戀淮上美麗秋山。