塞下·夜戰桑乾北翻譯
注釋
⑴塞下:即塞下曲,樂(lè )府舊題,多反映邊庭戰事及征夫思婦之苦。
⑵桑乾(gān)北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,發(fā)源于山西,流經(jīng)華北平原。
⑶秦兵:唐都在關(guān)中,是秦朝舊地,所以稱(chēng)唐軍為“秦兵”。半不歸:一半回不來(lái),指戰死。
⑷鄉信:家鄉來(lái)信。
⑸猶自:仍然。寒衣:御寒的衣服。
白話(huà)譯文
昨夜一場(chǎng)大戰就在桑乾河北,秦兵戰亡過(guò)半再不能把家歸。
可是早上有家鄉寄來(lái)的書(shū)信,還給他們捎來(lái)了過(guò)冬的寒衣。