登岳陽(yáng)樓·不作蒼茫去翻譯
注釋
⑴蒼茫:形容洞庭湖的景色。
⑵浪蕩游:毫無(wú)意思的放浪江湖之游。
⑶夜郎客:詩(shī)人曾在靠近古夜郎國的峽州任職。
⑷柁:同“舵”,這里指代船。
白話(huà)譯文
不能插翅飛向寥遠蒼茫的太空,卻違心地在湘黔來(lái)去浪游。三年來(lái)客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一葉小舟。翩飛的白鷺激起了詩(shī)的靈感,又見(jiàn)青山隱現在天的盡頭。但我仍嫌未能飽覽奇絕的景色,于是舍舟泊岸登上岳陽(yáng)樓。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量