鷓鴣天·翠鳳金鸞繡欲成翻譯
注釋
沉香亭:在長(cháng)安,唐玄宗與楊貴妃曾在此亭觀(guān)賞牡丹。這里泛指亭閣。
分付:寄托,托付。
半更:五更之半,即二三更時(shí)分,半夜。
作品譯文
翠鳳金鸞就要繡成,且到沉香亭看這雨后的天晴。喜愛(ài)綠色就到楊柳蔭處,喜愛(ài)紅色就踏著(zhù)桃花落英走動(dòng)。我的情緒像歡快歌唱的黃鶯,我的心情像翩翩起舞的蝴蝶一樣輕松。大好時(shí)光,把我快樂(lè )心情托付給眼前的銀箏。游玩歸來(lái),人醉倦意頓生,看皎潔的月光穿透了窗紗,已是半夜時(shí)分。