不識自家賞析
[]
不識自家翻譯
譯文
從前有個(gè)愚蠢的人,經(jīng)常在門(mén)外懸掛鞋子作為標志。一天他出門(mén),到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了進(jìn)來(lái)。到了接近傍晚的時(shí)候,他回到家,他沒(méi)有看見(jiàn)鞋子,驚訝地問(wèn):“我家搬走了嗎?”他一直在門(mén)外徘徊不進(jìn)去。他的妻子看見(jiàn)了,說(shuō):“這是你的家,為什么不進(jìn)屋呢?”愚蠢的人說(shuō):“門(mén)口沒(méi)有掛鞋子,這就不是我家?!逼拮诱f(shuō):“你難道不認識我了?”愚蠢的人仔細察看了他的妻子,這才恍然大悟。
注釋
曩:從前。
縣:懸掛。
履:鞋。
志:標記。
及:等到。
暴:又猛又急的,大
薄暮:臨近傍晚。
?。号R近
訝:驚訝。
徙:搬遷。
是:這。
汝:你
識:認識。
審視:察看。
熟:仔細
悟:恍然大悟