釣臺題壁翻譯
①此詩(shī)為郁詩(shī)中最膾炙人口的作品之一。一九三一年一月廿三日寫(xiě)于上海。按,三一年一月左聯(lián)五作家被捕,一個(gè)月后被殺。此詩(shī)戟刺時(shí)事,間抒中懷,最能表現郁達夫詩(shī)憂(yōu)傷憤世的特點(diǎn)。尤其次聯(lián)句,張狂之態(tài)畢出,而哀婉之情難掩,實(shí)為絕唱。篇末沉痛之中冷然有譏刺之態(tài)。
②樽:樽或作尊。
③雞鳴風(fēng)雨:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》:風(fēng)雨如晦(昏暗不明),雞鳴不已。既見(jiàn)君子,云胡不喜?這里意無(wú)常社會(huì )現狀。
④海揚塵:典故出自葛洪《神仙傳·麻姑傳》。其“東海三為桑田”和“海中復揚塵也”,更成為后世著(zhù)名的“滄海桑田”和“東海揚塵”典故的來(lái)源。
⑤義士紛紛說(shuō)帝秦:典故出自《戰國策·魯仲連義不帝秦》,魯仲連幫助趙國后所說(shuō)的話(huà)是:“所貴于天下之士者,為人排患、釋難、解紛亂而無(wú)所取也”。也說(shuō)秦的霸業(yè),讓人不能去屈服。