日暖上山路,鳥(niǎo)啼知已春。天氣晴暖,風(fēng)和日麗,“十月小陽(yáng)春”嘛,我走在上山的小路上,耳邊不時(shí)有鳥(niǎo)兒婉轉的啼鳴傳來(lái),好像在報告春天真的來(lái)臨了。
忽逢幽隱處,如見(jiàn)獨醒人。忽然,花草蔥在蘢中,看到了桂樹(shù)的倩影,如同遇到了一位獨自清醒的世外高人。
石冷開(kāi)常晚,風(fēng)多落亦頻。山中氣候寒冷,桂花常常開(kāi)得很晚;山中風(fēng)多而疾,桂花往往又落得早落得快。
樵夫應不識,歲久伐為薪。山中的樵夫可能又不認識桂樹(shù),說(shuō)不定什么時(shí)候就會(huì )遭遇斧鉞之災,淪為燒火的枯柴。
天氣晴暖,風(fēng)和日麗,“十月小陽(yáng)春”嘛,我走在上山的小路上,耳邊不時(shí)有鳥(niǎo)兒婉轉的啼鳴傳來(lái),好像在報告春天真的來(lái)臨了。 忽然,花草蔥在蘢中,看到了桂樹(shù)的倩影,如同遇到了一位獨自清醒的世外高人。 山中氣候寒冷,桂花常常開(kāi)得很晚;山中風(fēng)多而疾,桂花往往又落得早落得快。 山中的樵夫可能又不認識桂樹(shù),說(shuō)不定什么時(shí)候就會(huì )遭遇斧鉞之災,淪為燒火的枯柴。