元夜·壓塵小雨潤生寒翻譯
注釋
⑴元夜:即元宵。
⑵澄鮮:清新。
⑶綺羅:綾羅綢緞。此指華美的節日服裝。
⑷嬋娟:美好的意思。
⑸香街:與下“輦路”都指街道寬廣美麗。
⑹寶馬:高大豐滿(mǎn)、裝飾華麗的駿馬。
⑺轡(pèi):駕馭牲口的嚼子和韁繩
⑻輦路:天子車(chē)駕所經(jīng)的道路。
⑼輕輿:輕便小車(chē),為婦女所乘坐。
⑽翠軿(pēng):青色的有篷的車(chē),也是婦女專(zhuān)用車(chē)。
白話(huà)譯文
一陣小雨滋潤了街上的微塵,空氣中絲絲寒意襲人。天上的云彩格外地絢麗,簇擁著(zhù)團團明月似輪。十里長(cháng)街擠滿(mǎn)了盛裝的男女,春色無(wú)限;千門(mén)萬(wàn)戶(hù)燈火輝煌,歌舞喧闐。寬廣的道路上裝飾華美的駿馬發(fā)出嘶鳴,又夾雜著(zhù)富貴女子的車(chē)聲轔轔。我在高樓上掛起簾兒凝望,這燈火一片,分明是滿(mǎn)天星斗降臨在人間。