條風(fēng)布暖,霏霧弄晴,池臺遍滿(mǎn)弄色。正是夜堂無(wú)月,沉沉暗寒食。梁間燕,前社客。似笑我、閉門(mén)愁寂。亂花過(guò),隔院蕓香,滿(mǎn)地狼藉。弄風(fēng)吹來(lái),大地回弄。薄霧散去,一片晴空。池臺亭榭一片生機,到處是美麗的弄色。夜色沉沉,空中無(wú)月光,我心中愁苦,正是寒夜的節氣,我獨自一人悶坐屋里。畫(huà)梁間棲息的雙燕,它們是舊客,與我相識熟悉。仿佛在一聲一聲笑我,一個(gè)人在屋門(mén)度日,感到孤單。紛亂的花飛過(guò)墻去,隔院飄來(lái)香氣,滿(mǎn)地落花堆積。
長(cháng)記那回時(shí),邂逅相逢,郊外駐油壁。又見(jiàn)漢宮傳燭,飛煙五侯宅。青青草,迷路陌。強載酒、細尋前跡。市橋遠,柳下人家,猶自相識。我長(cháng)長(cháng)地記著(zhù)那一次,在郊游時(shí)我們偶然相遇。那時(shí)你的小車(chē)是油彩畫(huà)的車(chē)壁。如今又到寒食,宮廷中傳送蠟燭,王孫的宅院中飛出煙。青草地依舊,卻感到迷了路。我仔細尋找往日的舊跡。在柳蔭里,尋到了那里的宅院。
弄風(fēng)吹來(lái),大地回弄。薄霧散去,一片晴空。池臺亭榭一片生機,到處是美麗的弄色。夜色沉沉,空中無(wú)月光,我心中愁苦,正是寒夜的節氣,我獨自一人悶坐屋里。畫(huà)梁間棲息的雙燕,它們是舊客,與我相識熟悉。仿佛在一聲一聲笑我,一個(gè)人在屋門(mén)度日,感到孤單。紛亂的花飛過(guò)墻去,隔院飄來(lái)香氣,滿(mǎn)地落花堆積。 我長(cháng)長(cháng)地記著(zhù)那一次,在郊游時(shí)我們偶然相遇。那時(shí)你的小車(chē)是油彩畫(huà)的車(chē)壁。如今又到寒食,宮廷中傳送蠟燭,王孫的宅院中飛出煙。青草地依舊,卻感到迷了路。我仔細尋找往日的舊跡。在柳蔭里,尋到了那里的宅院。
此詞以回環(huán)起伏。跌宕有致的方式抒發(fā)了作者沉郁,惆悵和空虛的心境。作者寓情于景,借景物創(chuàng )造出一種空靈深遠的境界,深沉淡淡雅,凝重曠遠的意境中,烘托出詞人曲折細膩、飄忽不定的復雜心緒。時(shí)空錯綜交織與意脈變化莫測,是此詞的特點(diǎn)。 全詞分為四層。第一層為起筆三句,寫(xiě)當日寒食白天之景,系追思實(shí)寫(xiě)。以下寫(xiě)當日夜色,是現境,系第二層。換頭三句寫(xiě)當年寒食之邂逅。是回憶為第三層。以下寫(xiě)當日重尋前跡情景,又是追思實(shí)寫(xiě)。為第四層。第一層大開(kāi),第四層大合,中間兩層則動(dòng)蕩幻忽,全篇神明變化幾不可測,極盡千回百轉刻骨銘心之情,又極盡其郁積深厚之意。整首詞寫(xiě)得驚心動(dòng)魄,蕩氣回腸,激越凄楚,峭拔有力,迷離惝恍,意脈流轉。 “條風(fēng)布暖,霏霧弄晴,池塘遍滿(mǎn)春色”。條風(fēng)即調風(fēng)指春風(fēng)。春風(fēng)駘蕩,迷霧飄動(dòng),逗出一輪睛日,池塘水綠草清,一片春色。起筆三句,幅春意盎然的圖畫(huà)??墒?,這并非此詞基調?!罢且固脽o(wú)月,沉沉暗寒食?!薄罢恰倍?,點(diǎn)明當下作詞之現境。寒食之夜黯然無(wú)月,沉沉夜色籠罩天地,也籠定獨坐堂上的詞人心頭。原來(lái)起筆三句乃追思實(shí)實(shí)寫(xiě),追敘寒食白天的情景?!傲洪g燕,前社客。似笑我、閉門(mén)愁寂?!焙碁榍迕髑岸?,春社為立春后第五個(gè)戊日,寒食前,其時(shí)燕子已經(jīng)歸來(lái),故稱(chēng)梁間燕為前社客。上二句以沉沉夜色喻示自己心靈之沉重,這四句則從燕子之眼反觀(guān)自己一人之孤寂。閉門(mén)之意象,更象征著(zhù)封閉與苦悶?!皝y花過(guò),隔院蕓香,滿(mǎn)地狼藉?!笔|是一種香草,此處蕓香借指亂花之香氣。亂花飛過(guò)。院里院外,一片香氣,其境極美,而殘花滿(mǎn)地,一片狼藉,則又極悲。此三句哀感頑艷,可稱(chēng)奇筆。 “長(cháng)記那回時(shí),邂逅相逢,郊外駐油壁?!睋Q頭以“長(cháng)記”二字領(lǐng)起遙遠的回憶,為全詞核心。詞人心靈中的這一記憶,正是與天長(cháng)、共地久的。那回,指雙方不期而遇的那一年寒食節?!皶r(shí)”,是宋人詞氣辭,相當于“呵”。詞人滿(mǎn)腔哀思之遙深,盡見(jiàn)于這一聲感喟之中。宋代寒食節有踏青的風(fēng)俗,女性多乘油壁輕車(chē)來(lái)到郊外,其車(chē)壁用油漆彩飾,故名油壁。 記憶中這美好的一暮,詞中僅倏忽而過(guò),正如它人生中倏忽而過(guò)那樣。以下,全寫(xiě)當日重游舊地情景?!坝忠?jiàn)漢宮傳燭,飛煙五侯宅”,此二句化用韓翃《寒食》詩(shī):“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家?!奔赛c(diǎn)染寒食節氣氛。也暗示出本事發(fā)生的地點(diǎn)汴京。下“又見(jiàn)”二字,詞境又拉回當日白天的情境,從而引發(fā)出下文所寫(xiě)對當年寒食邂逅不可遏止的追尋?!扒嗲嗖?,迷路陌?!毖刂?zhù)當年踏青之路,詞人故地重游,然芳草萋萋,迷失了舊路;可是詞人卻固執不舍,“強載酒、細尋前跡?!薄皬姟弊?,道盡詞人哀哀欲絕而又強自振作的精神狀態(tài)。明知重逢無(wú)望而仍然攜酒往游,而細尋前跡,終于尋到?!笆袠蜻h,柳下人家,猶自相識?!笔袠蜻h處,那柳下人家,意與自己相識??墒谴藭r(shí)自己只身一人,絕非當年雙雙而來(lái)可比。至此,上片起筆所寫(xiě)之盎然春意,只是當天重尋舊跡之前的一霎感受,其下所寫(xiě)之夜色沉沉、閉門(mén)愁寂,才是下片所寫(xiě)白天重尋舊跡之后的歸宿。 清真詞情深入骨?;貞浥c追思實(shí)寫(xiě),是這位詞人的兩大的絕技。清真詞具備這兩個(gè)特點(diǎn),可謂有體有用。此詞是作者懷人之作,調名《應天長(cháng)》,實(shí)有深意。南宋陳元龍注于調名下引《老子》“天長(cháng)地久”及《長(cháng)恨歌》“天長(cháng)地久無(wú)終畢”二語(yǔ),不愧詞人之知音。此詞聲情與語(yǔ)言之特色也頗為明顯。上片自“梁間燕”之下,下片“自青青草之下。皆為三、四字短句,此詞韻腳為入聲,句調既緊促,韻調又激越,全詞聲情便是一部激厲凄楚的交響樂(lè )。