減字木蘭花·垂螺近額翻譯
注釋
垂螺:古時(shí)女子的額飾。。
裀(yīn):毯子。
趁拍:合著(zhù)節拍。
輕飛:指善飛的禽鳥(niǎo)。
文鴛:即鴛鴦,以其羽毛華美,故稱(chēng)。
楊花:指柳絮。
伊州:曲調名,商調大曲。
宮花:宮中特制的花,供裝飾之用。
白話(huà)譯文
一名梳著(zhù)下垂近額角的螺形發(fā)髻的年輕舞女以輕快的腳步上場(chǎng),隨即按著(zhù)音樂(lè )的節拍,在紅地毯上翩躚起舞。這位舞女身輕如燕,急速飛轉,像是要飛到天上去。真想讓空中的游絲把她牽惹住。她穿著(zhù)繡有文采鴛鴦的舞鞋在紅地毯上輕快地旋轉跳躍,一會(huì )兒節奏放慢,又像柳絮一樣飄去,連一點(diǎn)灰塵也沒(méi)有粘惹。一曲《伊州》奏完,舞蹈停止,而舞女頭上的紅花還在顫巍巍地搖晃不休。