過(guò)辛稼軒神道吊以詩(shī)翻譯
注釋
1。辛稼軒神道: 辛棄疾 葬于江西上饒,其墓側驛路旁有“稼軒先生神道金字碑”。
2。太行天黨:指辛棄疾當年在北方帶兵聚義、共謀恢復中原的上黨地區。
3。英雄:指辛棄疾。
4。伐:一作“渡”。
5。陰符:兵書(shū)。
6。雄劍:龍泉劍,寶劍名。出自梁簡(jiǎn)文帝《七勵》:“拭龍泉之雄劍,瑩魏國之寶刀?!?/p>
7。宰:墳墓。
白話(huà)譯文
秋云遮暗白石,一片陰森,我不禁在英雄墓前長(cháng)嘯,高入云天的太行上空也暗淡蕭瑟。
棄疾當年年復一年眼淚已經(jīng)流盡,而皇帝卻根本就沒(méi)有北伐的雄心。
到了垂暮之年,兵書(shū)也蛀爛風(fēng)化了,寒夜彈劍傳出陣陣龍吟。
千回萬(wàn)轉的青山,擋不住東流之水,晚春杜鵑的哀鳴悲啼,響徹墓道旁的樹(shù)林。