華清宮·草遮回磴絕鳴鑾翻譯
注釋
華清官:在陜西省臨潼縣城南驪山西北麓。
回磴(dèng):指華清宮中盤(pán)旋曲折的石臺階?;兀夯匦?。
鑾(luán):古時(shí)皇帝車(chē)駕所用的鈴,也代稱(chēng)皇帝車(chē)駕。
碧殿:豪華的宮殿。碧:碧玉。
寒:凄清荒涼。
倚玉欄干:指楊貴妃。 李白 《清平調詞》·其三:“名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚欄干?!碑敃r(shí)唐玄宗與楊貴妃在興慶宮沉香亭前賞牡丹,命李白寫(xiě)新樂(lè )章歌詠·。李白即以名花喻楊貴妃的美麗,作《清平調詞》三章。
白話(huà)譯文
荒草遮沒(méi)盤(pán)道聽(tīng)不到玉輦鳴鸞,高樹(shù)重重掩映著(zhù)宮殿一片凄寒。
明月無(wú)言獨自升起又獨自落去,再也沒(méi)有人對月盟誓共倚欄桿。