追和柳惲翻譯
此詩(shī)效 柳惲齊梁體。
注:
1:柳惲:惲,齊梁間人,工篇什。嘗作《江南曲》:"云汀洲,采白蘋(píng),日落江南春。洞庭有歸客,瀟湘逄故人。故人何不返,春華復應晚。不道新知樂(lè ),只言行路逺。"長(cháng)吉追和,必此篇,故首有汀洲白蘋(píng)之句。王琦以為,恐追和者是另一篇。
2:柳惲乘馬歸:以歸者形容未歸者。
3:江頭樝樹(shù)香,岸上胡蝶飛:樝,山楂。 劉辰翁云:閑逺漸近。
4:酒杯箬葉露:箬葉露,即箬下酒,湖州有箬溪。
5:玉軫蜀桐虛:玉軫,軫子,弦柱也。虛,中空。
6:朱樓通水陌,沙暖一雙魚(yú):劉辰翁云:甚不草草。
附:
劉辰翁評曰:"就用柳惲句意,頗跌宕,景語(yǔ)亦近自然。"
方扶南評曰:此亦借以感歸之寂寞,但不得追和柳惲者何意。
丘象升評曰:上四句言歸時(shí)之景也,下四句言歸后之樂(lè )。
--------鳳尾竹客撰< 李長(cháng)吉歌詩(shī)箋注輯評>---------