蒼顏華發(fā),故山歸計何時(shí)決!舊交新貴音何絕,惟有佳人,猶作殷勤別。容顏蒼老,白發(fā)滿(mǎn)頭,回家的計劃不知何時(shí)能實(shí)現。老友新朋都已斷了聯(lián)系,只有你殷勤為我設宴踐行。
離亭欲去歌聲咽,瀟瀟細雨涼吹頰。淚珠不用羅巾浥,彈在羅衫,圖得見(jiàn)時(shí)說(shuō)。就要告別而去,開(kāi)口未歌先凄咽,細雨和涼風(fēng)吹打著(zhù)面頰。不要用手帕擦眼淚,就任由它灑滿(mǎn)衣衫吧,再次相會(huì )時(shí),便把這作為相知、想念的憑證。
容顏蒼老,白發(fā)滿(mǎn)頭,回家的計劃不知何時(shí)能實(shí)現。老友新朋都已斷了聯(lián)系,只有你殷勤為我設宴踐行。 就要告別而去,開(kāi)口未歌先凄咽,細雨和涼風(fēng)吹打著(zhù)面頰。不要用手帕擦眼淚,就任由它灑滿(mǎn)衣衫吧,再次相會(huì )時(shí),便把這作為相知、想念的憑證。
詞的上片先是直抒思鄉之情,謂雖已“甚顏華發(fā)”,卻是“故山歸計”仍未決。以問(wèn)句出之,見(jiàn)感慨更深。詞人此時(shí)因反對王安石變法,導致了“舊交新貴音書(shū)絕”。而且眼前,“惟有佳人,猶作殷勤別?!敝挥羞@位歌妓情意懇切,輸肝瀝膽,是可貴的知己。這首閶門(mén)留別詞中,可以看到詞人不僅以平等的態(tài)度對待侍宴的歌妓,對她以及她們寄予深刻的同情,而且進(jìn)一步把佳人當作可以推心置腹的知音,把自己的宦游漂泊與歌妓不幸的命運聯(lián)系起來(lái)。同是天涯淪落人,同樣有不幸的命運,臨別之際,作者自然會(huì )觸動(dòng)真情。下片寫(xiě)與佳人依依惜別的深情。由“殷勤別”到“離亭欲去”,意脈相連,過(guò)片自然。不同的是上片由己及人,下片由人到己,充分體現出雙方意緒契合,情感交流。歌妓擅唱,以歌贈別屬情理之中。但與自己最?lèi)?ài)重的知音作別,就必然是未歌先凄咽,以至于泣不成聲。然而此時(shí)無(wú)聲勝有聲,一個(gè)“咽”字說(shuō)盡了佳人的海樣情深。十月初冬,寒風(fēng)襲人,但雙方只覺(jué)得離愁如滿(mǎn)天細雨,紛紛揚揚,無(wú)窮無(wú)盡,一時(shí)意忘了冷風(fēng)吹淚臉。結句用武則天《如意娘》詩(shī)之詩(shī)意:“看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。不信比來(lái)長(cháng)下淚,開(kāi)箱驗取石榴裙?!痹~人用意則更進(jìn)一層,勸佳人不用羅巾?yè)h淚,任它灑滿(mǎn)羅衫,等待再次相會(huì )時(shí),以此作為相知貴心的見(jiàn)證。這既是勸慰佳人,也是自我寬解,此時(shí)灑淚相別,但愿后會(huì )有期??v觀(guān)蘇軾的一生,一直處于“欲仕不能,欲隱不忍”的矛盾中。自因反對新法而離京后,他郁郁不得志,思歸故里之情更為迫切。此詞即流露出上述思想。