風(fēng)韻雍容未甚都,尊前甘橘可為奴。誰(shuí)憐流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。風(fēng)度韻致,儀態(tài)雍容,看起來(lái)并不十分奢侈華麗,即使如此,而酒尊前的柑桔,還是顯得遜色幾分。流落江湖,有誰(shuí)憐?有誰(shuí)惜?玉潔的肌膚,冰清的風(fēng)骨,依然故我,不肯枯竭。
誰(shuí)教并蒂連枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘開(kāi)真有意,要吟風(fēng)味兩家新。是誰(shuí)將這并蒂連理果雙雙摘下?恰似那酒醉之后的唐明皇與太真貴妃相擁相依。居士掰開(kāi)連理果,情真意切,兩人分享,品嘗風(fēng)味,醇香清新,心心相惜。
風(fēng)度韻致,儀態(tài)雍容,看起來(lái)并不十分奢侈華麗,即使如此,而酒尊前的柑桔,還是顯得遜色幾分。流落江湖,有誰(shuí)憐?有誰(shuí)惜?玉潔的肌膚,冰清的風(fēng)骨,依然故我,不肯枯竭。 是誰(shuí)將這并蒂連理果雙雙摘下?恰似那酒醉之后的唐明皇與太真貴妃相擁相依。居士掰開(kāi)連理果,情真意切,兩人分享,品嘗風(fēng)味,醇香清新,心心相惜。
這是一首借物詠情詞。易安居士假雙銀杏之被采摘脫離母體,喻靖康之亂后金兵南渡,自己與丈夫趙明誠一起離鄉背井、避亂南方的顛沛愁懷。其上片開(kāi)始先詠物以寄興?!帮L(fēng)韻雍容未甚都,尊前甘桔可為奴”是說(shuō):這銀杏的風(fēng)姿氣韻、整個(gè)形體都不很起眼,但是較之樽前黃澄澄的甘桔來(lái)說(shuō),甘桔卻只堪稱(chēng)奴婢。這是一種“先聲奪人”的寫(xiě)法,起不同凡響的效果?!岸肌?,在此作碩大、華美解,“未甚都”是指銀杏作為果類(lèi)食品,并不以果肉汁多、形體碩大誘人。詞人在此用現成典故與銀杏相比,稱(chēng)桔“可為奴”,足見(jiàn)作者對銀杏的偏愛(ài)。詞人之所以深?lèi)?ài)銀杏,未必因為它是珍稀貢品,而是睹物傷情,有所觸發(fā)?!罢l(shuí)憐流落江湖上,玉肌冰骨未肯枯”兩句便作了極好的解答:這枝雙蒂銀杏被人采下,永離高大茂密的樹(shù)干,成為人們的盤(pán)中之果,采摘的人自然不會(huì )憐它,那么有誰(shuí)憐它呢?看到它那圓渾、潔白雖離枝而不肯枯萎的形狀,激起了詞人的無(wú)限憐愛(ài)與自傷。這兩句是吟物而不拘泥于物,與其說(shuō)是在寫(xiě)銀杏,毋寧說(shuō)是借雙銀杏在直接寫(xiě)流落異地的自家夫妻?!坝窦”恰币辉~,意在突出一種高尚的人品道德與不同流合污的民族氣節;“未肯枯”則是表示堅持自身的理想追求,不為惡劣環(huán)境所屈服;這些都是士大夫、文人所崇尚的自尊自強之志。下片首句“誰(shuí)教并蒂連枝摘”是實(shí)寫(xiě)句,接下來(lái)“醉后明皇倚太真“則是一個(gè)聯(lián)想句,一實(shí)一虛,有明有暗。這兩顆對生銀杏,因摘果人的手下留情,所以便保持了并蒂完樸的美好形象,其兩相依偎、親密無(wú)間的形態(tài),恰似“玉樓宴罷”醉意纏綿的楊玉環(huán)與李隆基。唐明皇與楊玉環(huán)這是一對世人共許的“在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”的情侶,他們的名字也幾化為純真愛(ài)情的象征。這兩句點(diǎn)出了銀杏雖被摘而尚并蒂,正如易安夫婦雖流落異地而兩情相依。這當是不幸之中足以欣慰之事。結尾句“居士擘開(kāi)真有意,要吟風(fēng)味兩家新”的妙處在于使用諧聲字:易安居士親手將兩枚潔白鮮亮的銀杏掰開(kāi),夫妻二人一人一顆,情真意切。要吟頌它的滋味如何,是否清純香美,這卻深深地蘊藏在兩人的心底?!皟杉倚隆钡摹靶隆弊?,在這里顯然是取其諧音“心”。此詞采用擬人手法,將雙銀杏比作玉潔冰清、永葆氣節的賢士,比作患難與共、不離不分的戀人,貼切深刻;尾句使用諧音手法,不僅略帶詼諧而且起脫俗之效。