91亚洲精品福利在线播放,欧美日韩国产在线人成app,天天躁日日躁疯人影院,sao虎视频最新网站入口,精品久久久久久中文字幕女

古詩(shī) > 古詩(shī)詩(shī)詞
詩(shī)詞工具全集 查詩(shī)詞 查詩(shī)人
喜遷鶯·曉月墜全文
生成鋼筆字帖

喜遷鶯·曉月墜

xiǎoyuèzhuì,,
宿yúnwēi,,
無(wú)語(yǔ)zhěnpín。。
mèng夢(mèng)huífāngcǎo,,
tiānyuǎnyànshēng。。
yīngsàn,,
huāluàn,,
huà畫(huà)tángshēnyuàn。。
piànhóngxiūsàojìncóng,,
liúdàirénguī。。
喜遷鶯·曉月墜譯文

曉月墜,宿云微,無(wú)語(yǔ)枕頻欹。夢(mèng)回芳草思依依,天遠雁聲稀。拂曉的月亮從天空墜下,夜空云霧已經(jīng)微淡,默默無(wú)語(yǔ)倚在枕上。夢(mèng)醒仍戀芳草綿綿,雁聲消失遙遠天邊。

啼鶯散,馀花亂,寂寞畫(huà)堂深院。片紅休埽盡從伊,留待舞人歸。啼曉的黃鶯散,零落的飛花亂,只留下寂寞畫(huà)堂深深院。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當地毯。

拂曉的月亮從天空墜下,夜空云霧已經(jīng)微淡,默默無(wú)語(yǔ)倚在枕上。夢(mèng)醒仍戀芳草綿綿,雁聲消失遙遠天邊。 啼曉的黃鶯散,零落的飛花亂,只留下寂寞畫(huà)堂深深院。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當地毯。

喜遷鶯·曉月墜注解
1
墜:落下。
2
微:疏淡。
3
欹:斜倚。
4
馀花:馀即余,殘花。
5
埽:掃去。
6
盡從伊:這里指全由落花,任憑它飄落一地。
喜遷鶯·曉月墜賞析

李煜為南唐末代國君,雖不通為政之道,卻精書(shū)法,善繪畫(huà),通音律,詩(shī)詞皆妙,尤以詞的成就。此詞抒發(fā)春天的思念之情,寫(xiě)得悠然深遠、余味無(wú)窮。上片“夢(mèng)回”二字交待詞人情感之引起,下片借場(chǎng)景繼續抒寫(xiě)思念之情。這首詞是其軟禁生涯的泣血之作。 詞的上片寫(xiě)徹夜夢(mèng)思的情狀與伊人消息沉沉。這洶涌而來(lái)的思念,大抵是多日以來(lái)早在心理埋好伏線(xiàn),以至于入夢(mèng)時(shí),李煜也舍不得將其丟擲一旁,多情傷別,夢(mèng)寐縈懷,然而夢(mèng)中究竟有多少字,他只字未提?!皶栽聣?,宿云微”,這兩句對偶,描寫(xiě)曉月西沉,暮云漸上,一片祥和之色與夢(mèng)回后的惆悵。這種氣氛使得詞人便更加思念遠方的人,不知不覺(jué)魂歸夢(mèng)中,情思悠悠,伊人之芳香彌漫在詞人整個(gè)心中,在夢(mèng)鄉里,只見(jiàn)雁影在蒼宇之間漸飛漸遠,卻沒(méi)有帶來(lái)任何音信,詞人因此傷感。而《清平樂(lè )》中“雁來(lái)音信無(wú)憑,路遙歸夢(mèng)難成。離恨恰如春草,更行更遠還生”,更與“雁聲稀”、“芳草”相印證,意趣更加明晰。這兩句,擴大了空間,增強了離恨,心情尤覺(jué)不寧,所以只得頻頻欹枕,默默無(wú)言。上片墜月余輝、微云抹岫與夢(mèng)里殘痕、天邊芳草暗相融洽,使人感到曲折深邃,縹緲汪洋。 下片描寫(xiě)冷靜堂院與詞人的寂寞與傷感?!疤潸L散,馀花亂?!柄L散花落,春天也即將逝去;雁聲稀少,啼鶯也紛紛振翅而去,似有別處風(fēng)光更加迷人,總會(huì )比這殘花亂舞的寂寞畫(huà)堂增添幾分生氣?!捌t休埽盡從伊,留待舞人歸”詞人不掃落花的原因有二,其一是要留給歡愛(ài)的人看看,好花到了這個(gè)地步十分可惜,來(lái)引起她的警惕;第二是要讓歡愛(ài)的人明白,惜花之人對此又是多么難堪,來(lái)引起她的憐惜??傊?,希望從這里來(lái)感動(dòng)她。秋色已盡,想必伊人也要趕快歸來(lái),以后不再遠離,道來(lái)簡(jiǎn)單,意味卻是深長(cháng),因為這正是大周后去世后的第一個(gè)春天,李煜是獨自度過(guò)。在這寂靜之中,陪伴詞人的只有寂寞,只能憑空懷念當年一幕令人心旌神搖的風(fēng)景??上Ю铎献约焊裢馇宄?,他思念的大周后,是不會(huì )再回來(lái)了,將逝的春景、已經(jīng)逝去的美人,終究只是一場(chǎng)夢(mèng),無(wú)法挽回。陸淞《瑞鶴仙》詞中有這么一段:“陽(yáng)臺路迥(一作‘遠’),云夢(mèng)雨,便無(wú)準。待歸來(lái),先指花梢教看,欲把心期細問(wèn),問(wèn)因循過(guò)了青春,怎生意穩?”說(shuō)的很透辟,這兩者雖懷念對象不同,表達男女間的心情,正可互相印證。 這首詞在“曉月”“宿云”“芳草“雁”“鶯”“花”“片紅”等密麗意象中,融入詞人的“閨閣”之思,將寂寞深情表現的傷感而優(yōu)美.

喜遷鶯·曉月墜的介紹

喜遷鶯·曉月墜譯文

注釋

1.曉月:早晨的殘月.別做"晚月".宿云:夜間的云.

2.頻:別做"憑".欹:音qi七,斜靠.別做"倚".

3.芳草:指代思念的人.

4.余花:晚春尚未凋謝的花.

5.深院:別做"深浣",疑誤.

6.片紅:掉落的花瓣.盡從:完全任從.伊:他.此處指代落花

譯文

曉月已經(jīng)慢慢墜落,晚上的云開(kāi)始消散,天快亮了。這正是該熟睡的時(shí)候,然而作者卻醒著(zhù),輾轉反側。原因是:"夢(mèng)回芳草"。他做夢(mèng)夢(mèng)到了思念的人,午夜醒來(lái)思念已極,再也無(wú)法入睡。想借雁隊與遠方的人互傳相思之情,可是天遠雁難來(lái),自己相思難寄,伊人也音信無(wú)憑。依依的思念,卻無(wú)可托付。

鳥(niǎo)聲飛散,晚春的花朵也紛亂。畫(huà)堂深院,更添了離人的寂寞愁緒。作者看著(zhù)庭院中滿(mǎn)地的落花,不禁想:就這樣不要打掃落花,任由他飄落在庭前,等待我思念的人回來(lái)看。??

收藏 菜單 QQ
91亚洲精品福利在线播放,欧美日韩国产在线人成app,天天躁日日躁疯人影院,sao虎视频最新网站入口,精品久久久久久中文字幕女