初渡漢江翻譯
注釋
⑴漢江:一稱(chēng)漢水,為長(cháng)江最大支流,源出于陜西寧強縣北蟠冢山。作者所游漢江是指流入湖北西北部和中部這段水域。
⑵襄陽(yáng):古郡名,建安十三年(208年)分南郡、南陽(yáng)西郡置,隋唐時(shí)代或稱(chēng)襄州,或稱(chēng)襄陽(yáng)郡,治所在襄陽(yáng)(今湖北襄樊市)。峴亭:指峴山之亭,峴山又名峴首山,在湖北襄陽(yáng)縣南,東臨漢水,為襄陽(yáng)南面要塞,東晉桓宣曾于山上筑戍守。晉羊祜鎮守此地時(shí),嘗登此山置酒言泳,在任時(shí)務(wù)德政,身后民眾為他在山上置碑,即“墮淚碑”,有亭必有碑,此碑乃羊公碑也。
⑶值歲闌:時(shí)值歲末。闌,晚意。
⑷習家:指習姓之人。這個(gè)習家是指姓習的望族,最著(zhù)名的代表人物如習鑿齒,《 晉書(shū) 》卷八十二《習鑿齒傳》記:“習鑿齒,字彥威,襄陽(yáng)人也。宗族富盛,世為鄉豪。鑿齒少有志氣,博學(xué)聞,以文筆著(zhù)稱(chēng)。荊州刺史桓溫辟為從事”,“累遷別駕……所在任職,每處機要,蒞事有績(jì),善尺牘論識,溫甚器遇之?!庇捎谟形牟?,后來(lái)人常喻指才俊之士。在晉代是十分重視名士的,故習家為名士之家,受人尊重。
白話(huà)譯文
襄陽(yáng)的景致應數峴亭最好看,渡口行人稀少一年將要過(guò)完。
替我告知習家多多置辦美酒,夜里迎風(fēng)冒雪過(guò)江倍覺(jué)嚴寒。