百舌問(wèn)花花不語(yǔ),低回似恨橫塘雨。百舌鳥(niǎo)問(wèn)花,花卻不說(shuō)話(huà),低頭好像怨恨橫塘的雨。
蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。蜜蜂爭相采集著(zhù)花粉,蝴蝶也分享著(zhù)花的芳香。不像垂楊柳那樣珍惜一絲絲金色的枝條。
愿君留得長(cháng)妖韶,莫逐東風(fēng)還蕩搖。希望你能夠長(cháng)久的留下妖嬈美好,不隨著(zhù)春風(fēng)依舊蕩搖。
秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢。 秦女皺著(zhù)眉頭望向煙云籠罩的月亮,感慨青春就像那漸漸凋零的帶露殘花。
百舌鳥(niǎo)問(wèn)花,花卻不說(shuō)話(huà),低頭好像怨恨橫塘的雨。 蜜蜂爭相采集著(zhù)花粉,蝴蝶也分享著(zhù)花的芳香。不像垂楊柳那樣珍惜一絲絲金色的枝條。 希望你能夠長(cháng)久的留下妖嬈美好,不隨著(zhù)春風(fēng)依舊蕩搖。 秦女皺著(zhù)眉頭望向煙云籠罩的月亮,感慨青春就像那漸漸凋零的帶露殘花。
此詩(shī)寫(xiě)青樓女子的悲嘆,詩(shī)人也借惜花而表達青春遠逝、不堪命運的自憐、自傷之情。首聯(lián)采用擬人手法寫(xiě)花朵含恨凋零,花是比喻妓女的青春;頷聯(lián)反襯,表達妓女對坎坷、悲慘、無(wú)奈之人生的自我慰藉而已;頸聯(lián)語(yǔ)義雙關(guān),表面上寫(xiě)妓女希望花能長(cháng)保青春妖嬈而不被東風(fēng)摧落,實(shí)際上卻是自顧自憐;尾聯(lián)寫(xiě)妓女皺著(zhù)眉對月惆悵,青春猶如枯萎的花朵漸漸凋零,實(shí)則表達出詩(shī)人備受打擊后憂(yōu)愁、痛楚的心境。全詩(shī)借景抒情,以花自喻,引起豐富聯(lián)想。首“百舌問(wèn)花花不語(yǔ),低回似恨橫塘雨”采用擬人手法寫(xiě)花朵含恨,與之親近的鳥(niǎo)兒?jiǎn)?wèn)它也不說(shuō)話(huà),而心有所恨的原因是秦淮河上雨,花落自凋零。其中的花是比喻妓女的青春?!胺錉幏廴锏窒?,不似垂楊惜金縷”比較有趣,初看似乎并無(wú)深意,不過(guò)是眼前所見(jiàn)的即景,和一二句連貫,但實(shí)際上如果理解了是描寫(xiě)什么人,那么這一句就大有深意:首先從字面上看,先是稱(chēng)贊妓女的“粉蕊”和“香”任君采擷,非常大方,然后諷刺良女自珍“金縷”,十分小氣。從潛臺詞上看,作者并非要對良好的禮教品德進(jìn)行諷刺,而是以此反襯妓女人生的坎坷、悲慘和無(wú)奈,這種以妓女之口傳遞出來(lái)的意思,一方面代表不同角度的不同人生價(jià)值態(tài)度,另一方面也傳遞出妓女的這種觀(guān)念不過(guò)是自我慰藉的“精神勝利法”?!霸妇舻瞄L(cháng)妖韶,莫逐東風(fēng)還蕩搖”同樣語(yǔ)義雙關(guān),表面上寫(xiě)妓女希望花能長(cháng)保青春妖嬈而不被東風(fēng)摧落,實(shí)際上卻是自顧自憐,希望自己青春長(cháng)久一些,否則年老色衰就會(huì )失寵,以后的生活將會(huì )如花摧落、凄涼無(wú)比。最后“秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢”的讀解稍有異議,這主要是因為對其中“秦女”二字的看法不同,有學(xué)者認為“秦女”為秦地之女的泛指,這二句是寫(xiě)妓女皺著(zhù)眉對月惆悵,自己的青春猶如枯萎的花朵漸漸凋零。但如果為泛指,就包括了良家婦女,與上幾句妓女的自述語(yǔ)境并不十分貼切,所以也有人提出“秦女”當泛指秦準河的青樓女子,理由是當時(shí)的秦淮河是煙花之地的代指??偟膩?lái)說(shuō),這是一首描寫(xiě)春天的詩(shī),不過(guò)這里的春天既是大自然的春天,也是人生的春天,更是人生中美好事物的象征。溫庭筠寫(xiě)這首《惜春詞》不僅是為歌伎的青春不再而哀嘆,更是勸慰世人要珍惜時(shí)光,珍惜青春,珍惜自已有限的生命。他對歌伎無(wú)奈的生活際遇有著(zhù)深深的同情,同時(shí)也是在勉勵自己——自己擁有自由的生命,更應該珍惜青春,在年輕的歲月里多做一些事情?!霸妇舻瞄L(cháng)妖韶,莫逐東風(fēng)還蕩搖”更是他對自己的寄語(yǔ):希望自己心中永遠保持美好的一面,不要隨波逐流,不要被丑惡的東西同化,自己真正應該珍惜的是這些。