浣溪沙翻譯
這首詞寫(xiě)江村道中所見(jiàn),描寫(xiě)了秋天的旅途觀(guān)感及田園風(fēng)光。
詞的上闋寫(xiě)豐收的秋野景象,稻子香,槿花開(kāi),山果黃:
“十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長(cháng)?!苯逦鹘嫉氖锾锂?,農作物已經(jīng)成熟,空氣中彌漫著(zhù)濃郁的稻香;家家的疏籬上,點(diǎn)綴著(zhù)朝開(kāi)夕落,長(cháng)落長(cháng)開(kāi),生命力極強的槿花。
“垂垂山果掛青黃?!惫麑?shí)累累的山果,有的青,有的黃,色澤璀燦,欣欣向榮。
詞的下闋寫(xiě)秋天的早晨霧濃氣潤,中午薄云蔽日,詞人棄車(chē)縱馬,飛馳在江村道中:
“濃霧知秋晨氣潤,薄云遮日午陰涼?!鼻锾斓脑绯?,霧氣很濃,天空中飄灑著(zhù)清潤的氣息。到了中午時(shí)分,太陽(yáng)被一抹淡淡的白云遮住,樹(shù)林深密處更加清涼宜人。
“不須飛蓋護戎裝?!碧铝吮捡Y的車(chē)子,換上一匹快馬,在江村道中飛馳。
注釋?zhuān)?/p>
①疇:田畝。
②飛蓋:飛馳的車(chē)子。
③戎裝:軍裝。這里指著(zhù)軍裝的人。