青陽(yáng)翻譯
譯文
春天來(lái)了,小草開(kāi)始生根發(fā)芽。春天的雨露滋潤萬(wàn)物,一切動(dòng)植物都得到了雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽(tīng)到春雷的聲響后,蟄伏在巖洞里的動(dòng)物無(wú)不歡欣,隨之而起,結束了漫長(cháng)的冬眠,開(kāi)始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成長(cháng)。春天萬(wàn)物和樂(lè ),春天的恩澤廣及尚未出生和成長(cháng)的生命。萬(wàn)物繁殖眾多,都是因為受到了春天的福佑。
注釋
荄(ɡāi):草根。
遂:生出。
膏潤:指雨露滋潤。
愛(ài):覆蔽。
跂行:這里是泛指動(dòng)物用腳走路。
榮:指草木開(kāi)花。
處頃聽(tīng):這句是說(shuō)蟄伏在巖洞里的動(dòng)物都傾聽(tīng)而起。,與“巖”相通。頃,與“傾”相通。
眾庶熙熙:眾庶,眾多的生命。熙熙,和樂(lè )的樣子。
施及夭胎:施,延伸。夭,還沒(méi)有生長(cháng)的生物。胎,處于母胎中的生物。
啿(dàn):豐厚的樣子。祺:福,福佑。