行止皆無(wú)地,招尋獨有君。我這個(gè)人于世上或走或止都無(wú)地可依,現在可以往來(lái)相訪(fǎng)的就只有你一個(gè)人了。
酒中堪累月,身外即浮云。今天我遇到了你,席間又有好酒,酒逢知已,真可以一醉幾個(gè)月,把身外的一切都可忘掉,視之如浮云一樣了。
露白宵鐘徹,風(fēng)清曉漏聞。由于我和明府情懷興奮融洽,所以一直飲到霜白風(fēng)清、鐘漏俱殘,還要繼續飲下去。
坐攜余興往,還似未離群。天亮臨行時(shí)似攜余興而走,雖然已經(jīng)分別,猶覺(jué)得尚未離開(kāi)同伴一樣。
我這個(gè)人于世上或走或止都無(wú)地可依,現在可以往來(lái)相訪(fǎng)的就只有你一個(gè)人了。 今天我遇到了你,席間又有好酒,酒逢知已,真可以一醉幾個(gè)月,把身外的一切都可忘掉,視之如浮云一樣了。 由于我和明府情懷興奮融洽,所以一直飲到霜白風(fēng)清、鐘漏俱殘,還要繼續飲下去。 天亮臨行時(shí)似攜余興而走,雖然已經(jīng)分別,猶覺(jué)得尚未離開(kāi)同伴一樣。
詩(shī)以感嘆身世寫(xiě)起,率直深沉。 “行止皆無(wú)地”,是極言其處境困厄的。在此失路艱虞的情況下,“招尋獨有君”,充分表達了詩(shī)人對鄭明府感激贊美之情意。言外之意就是說(shuō)鄭明府是當時(shí)唯一的能以恩德相結的知己,以聲氣相求的知音。詩(shī)人在贊美鄭明府的同時(shí)也流露著(zhù)心滿(mǎn)意足的情緒,為全詩(shī)創(chuàng )制了友好愉悅的氣氛。這聯(lián)詩(shī)采用的是欲揚先抑的手法,將一個(gè)普通的延請,寫(xiě)得激蕩人心,意味深長(cháng)?!熬浦锌袄墼?,身外即浮云”,是詩(shī)人即席產(chǎn)生了對酒當歌,人生幾何的感慨,也是詩(shī)人多年來(lái)郁郁不得志的一種表現。酒可以解憂(yōu),酒可以消愁,人在醉中好度歲月,這就表明詩(shī)人胸中有塊壘之不平?!吧硗饧锤≡啤?,是說(shuō)一身之外,榮名利祿都像過(guò)眼煙云,不值得去追求。這貌似曠達的言詞的背后,未免不含有幾分憤懣之情。詩(shī)沒(méi)有直接寫(xiě)“琴樽橫宴席”等的熱烈場(chǎng)面,但通過(guò)“露自宵鐘徹,風(fēng)清曉漏聞”的景物描寫(xiě),已側面表明他們是通宵達旦歡宴的?!奥栋住?,可見(jiàn)有月華高照。在這月明風(fēng)清之秋夜,朋友們飲酒賦詩(shī),不知不覺(jué)中時(shí)間過(guò)得很快,夜里清晰的鐘聲催人,拂曉滴嗒的漏聲促人。天下沒(méi)有不散的筵席,一夜過(guò)去了,朋友們終于要分手了。在通宵達旦的歡宴之后,正置與朋友告別之際,詩(shī)人不同一般,沒(méi)有一句留戀惜別的絮語(yǔ),卻說(shuō): “坐攜余興往,還似未離群”,表明友誼的深長(cháng),友誼的力量,使他這個(gè)“行止皆無(wú)地”的人將不會(huì )再感到孤單,精神上得到很大的慰藉,實(shí)際上是又一次對鄭明府的贊揚。