落日悵望翻譯
注釋
片:片刻,片字是“時(shí)”字的修飾語(yǔ)。
念:想。
何:多么。
滯:滯留,淹留。
微陽(yáng):斜陽(yáng)。微,指日光微弱。
喬木:樹(shù)千高大、主干與分枝有明顯區別的木本植物,如松、柏、楊、白樺等樹(shù)皆是。
驚:因面容改變而吃驚。
平昔:平素,往昔。
顏:面色,容顏。
白話(huà)譯文
片片孤云和那歸林?zhù)B兒,頃刻間已是飛馳千余里。
想起了我長(cháng)久離開(kāi)家園,滯留在異鄉只能空嘆息。
斜陽(yáng)余輝灑落高大樹(shù)木,秋山上的落日好似火燒。
臨水卻不敢看我的倒影,是因為害怕容顏已變改。