唐多令·雨過(guò)水明霞翻譯
注釋
①唐多令:詞牌名,又名《糖多令》《南樓令》《箜篌曲》等。雙調,六十字,上下片各五句四平韻。
②水明霞:彩霞照亮了水面。
③西風(fēng)吹世換:以季節變換暗示朝代的更替。
④豪華:用形容詞代指金陵,因其是六朝的京城,以豪華著(zhù)稱(chēng)。
⑤烏衣:即烏衣巷,金陵城內街名,位于秦淮河之南。
白話(huà)譯文
大雨過(guò)后,霞光將水面照得十分明亮,潮水從江岸上退去后,岸上留下些許沙痕。落葉聲聲,寒意穿透窗紗可恨西風(fēng)將世代吹換,更將我吹落到天涯。
昔日豪華之地今天已經(jīng)寂寞蕭條,烏衣巷口太陽(yáng)叉向西落去。說(shuō)歷史興亡,燕子飛入誰(shuí)家?只有往南飛回的無(wú)數大雁,在明月下,棲宿在蘆花叢中。