江亭翻譯
注釋
⑴坦腹:舒身仰臥,坦露胸腹?!?晉書(shū) · 王羲之 傳》:“時(shí)太尉郗鑒使門(mén)生求女婿于(王)導,導令就東廂遍觀(guān)子弟。門(mén)生歸,謂鑒曰:‘王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。惟一人在東床坦腹食,獨若不聞?!b曰:‘此正佳婿也!’訪(fǎng)之,乃羲之也,遂以女妻之?!?/p>
⑵野望:指作者于上元二年(761)寫(xiě)的一首 七言律詩(shī) 。
⑶寂寂:猶悄悄,謂春將悄然歸去。
⑷欣欣:繁盛貌。
⑸“江東”二句:一作“故林歸未得,排悶強裁詩(shī)”。
白話(huà)譯文
舒服仰臥在暖暖的江亭里,吟誦著(zhù)《野望》這首詩(shī)。江水緩緩流動(dòng),和我的心一樣不去與世間競爭。云在天上飄動(dòng),和我的意識一樣悠閑自在。寂靜孤單的春天將進(jìn)入晚春,然而我卻悲傷憂(yōu)愁,萬(wàn)物興盛,顯出萬(wàn)物的自私。江東依舊在進(jìn)行艱苦的戰爭,我每一次回首都因為對國家的憂(yōu)愁而皺眉。