過(guò)平輿懷李子先時(shí)在并州翻譯
注釋
1。平輿:故城在今河南汝南縣東六十里。
2。李子先: 黃庭堅 的同鄉好友,時(shí)在并州(山西太原)任小官。
3。并(bīng)州:為古代地名?!?史記 》五帝本紀中講:“舜以冀州之北廣大,分置并州?!毕鄠饔碇魏樗?,劃分域內為九州。據《周禮》、《 漢書(shū) ·地理志上》記載,。并州為九州之一。其地約當今山西省太原市、大同市和河北省保定市一帶地區。漢武帝時(shí),置并州刺史部,為十三刺史部之一,約當今山西省大部,河北省及內蒙古自治區的一部分地。治所在今山西太原。
4。前日:前些日子;往日。
5。幽人:隱士。此指品行高潔的人。
6。吏曹:官署名。。東漢置,掌管選舉、祠祀之事。后改為選部, 魏晉 以后改稱(chēng)吏部。泛指官吏。
7。青袍:漢以后賤者穿青色衣服。因指賤者之服。
8。汝水:源出河南嵩縣,東流注入淮河。
9并門(mén):指并州。
10。九方皋:春秋時(shí)善于相馬的人。他曾為秦穆公求得千里馬。
11。篙(gāo):用竹竿或杉木等制成的撐船工具。
白話(huà)譯文
當年,你這個(gè)品行高潔的人出任小小的吏曹,我送你,行走在長(cháng)堤上,看見(jiàn)碧綠的春草,想到自己也穿著(zhù)青袍,位居下僚。今天,我的心情隨著(zhù)汝水的春波而晃動(dòng);你的興致,想來(lái)一定是跟隨著(zhù)并州城門(mén)上的月亮,漸漸升高。哎,這世上難道會(huì )沒(méi)有千里馬?不,只不過(guò)是人群中找不到善于相馬的九方皋。家鄉有船可載酒有網(wǎng)可捕魚(yú),還是回去吧,我們過(guò)去游玩的溪水中眼前正漂浮著(zhù)落花,水深恰好一篙。