91亚洲精品福利在线播放,欧美日韩国产在线人成app,天天躁日日躁疯人影院,sao虎视频最新网站入口,精品久久久久久中文字幕女

古詩(shī) > 古詩(shī)詩(shī)詞
詩(shī)詞工具全集 查詩(shī)詞 查詩(shī)人
送溫處士赴河陽(yáng)軍序全文
生成鋼筆字帖

送溫處士赴河陽(yáng)軍序

樂(lè )過(guò),
。
。
樂(lè ),
?
,
無(wú),
無(wú)。
樂(lè ),
,
,
無(wú)。
無(wú),
無(wú),
語(yǔ)。
,
。
,
,
。
,
陽(yáng),
,
,
。
,
,
,
,
。
,
,
;
,
。
,
,
,
,
,
?
,
誰(shuí)?
,
問(wèn)業(yè)?
西過(guò),
無(wú)。
稱(chēng)
陽(yáng),
無(wú)。
?
聽(tīng),
,
。
,
,
無(wú),
。
,
,
。
,
無(wú)?
,
門(mén),
稱(chēng),
;
稱(chēng),
。
詩(shī),
。
送溫處士赴河陽(yáng)軍序譯文
送溫處士赴河陽(yáng)軍序注解
送溫處士赴河陽(yáng)軍序賞析
送溫處士赴河陽(yáng)軍序的介紹

送溫處士赴河陽(yáng)軍序賞析

盡管此文與《送石處士序》為姐妹篇,事件與人物均相關(guān)涉,然而在寫(xiě)法上卻有所變化,所以有相得益彰之美。例如前文體勢自然,而本文則頗有造奇的文勢。文章開(kāi)頭的一段譬喻,說(shuō)“伯樂(lè )一過(guò)冀北之野,而馬群遂空”,用來(lái)比喻“大夫烏公一鎮河陽(yáng),而東都處士之廬無(wú)人焉”。但卻不緊接著(zhù)說(shuō)出來(lái),而是先論述“馬群遂空”的原因來(lái)比喻烏公搜羅東都賢士的情況。作者在文中既設奇喻,又在正文中反復議論以求其合,顯得煞有介事,將本是韓愈個(gè)人的一個(gè)想法寫(xiě)成似顛撲不破的真理。為此,論其章法,該文比《送石處士序》那篇文章要顯得曲折離奇。此外,該篇的立意要比前一篇單純一些,無(wú)非是變著(zhù)法兒贊揚溫、石二人。以伯樂(lè )喻烏公,是為了贊揚溫、石;極說(shuō)溫、石一去,東都政府和士群無(wú)所依恃,也是為了贊揚溫、石??磥?lái)似乎說(shuō)得過(guò)分了,但作者更深一層的意思,是在強調人才的可貴,提醒朝廷要高度重視人才。

該文與《馬說(shuō)》同是宣揚重用人才的文章。然而寫(xiě)法自有不同。作者在本文中匠心獨運,用“伯樂(lè )一過(guò)冀北之野,而馬群遂空”比喻“大烏公一鎮河陽(yáng),而東都處士之廬無(wú)人”,贊頌烏重胤慧眼識賢、善于薦拔人才;又用“私怨于盡取”反襯烏公“為天子得文武士于幕下”的難得可貴,石處士和溫處士隱居在洛陽(yáng)一帶,韓愈與他們的關(guān)系密切,都是好朋友。石處士因大義而征召,溫處士也因大義應聘出仕。這篇文章就是在送溫處士時(shí)寫(xiě)的。文章贊揚了溫處士出眾的才能和烏大夫善于識人、用人的德才,作者惜別了兩個(gè)老朋友,心里難過(guò)。但更希望人盡其才,他們都能得到任用,表達了為朝廷得到人才而欣慰以及自己失友的惋惜心情。

文章用比喻與反襯,從“空”字引出“怨”字,而這“怨”比正面的“頌”烏公識才更具有力量。所以,本文筆法巧妙,渲染得當。

送溫處士赴河陽(yáng)軍序創(chuàng )作背景

該文約作于元和五年(810年)冬季,與《送石處士序》可視為姊妹篇。溫處士名造,少好讀書(shū),隱居王屋山,一度為壽州刺史張建封的參軍,后隱居洛陽(yáng)。河陽(yáng)軍節度使烏重胤上任不久,即聘石洪至幕府。過(guò)了數月,又將溫造征聘而去。韓愈被烏氏的求賢若渴所感動(dòng),為好友石洪、溫造懷才得遇而欣喜。他在序文中熱情贊揚石、溫兩人的出眾才能與烏氏的知人善任。對他們的合力報國寄以般切期望,同時(shí)又對兩位人才的離去表示無(wú)限惋惜之情。該文既與《送石處士序》相承而作,故處處以石、溫二人并提,然而文章絕無(wú)雷同重疊之感。

送溫處士赴河陽(yáng)軍序譯文及注釋

譯文

伯樂(lè )一走過(guò)冀北的郊野,馬群就空了。那冀北的馬在天下是最多的,伯樂(lè )雖然善于相馬,又怎么能夠使馬群為之一空呢?解釋的人說(shuō):“我所說(shuō)的空,不是沒(méi)有馬,是沒(méi)有好馬。伯樂(lè )識馬,遇到好馬就把它挑了去,馬群中沒(méi)有留下好馬了.假如沒(méi)有好馬了。即使說(shuō)沒(méi)有馬,也不是虛夸的話(huà)?!?/p>

東都洛陽(yáng),本來(lái)是士大夫的冀北,懷有才能,深深隱居而不愿為官換取俸祿的人,洛水北岸的叫石生,洛水南岸的叫溫生。大夫烏公,憑著(zhù)天子賜給的斧月鎮守河陽(yáng)的第三個(gè)月,認為石生是人才,以禮為工具,將他羅致到幕府之下。沒(méi)有幾個(gè)月的工夫,又認為溫生是人才,于是讓石生作介紹人,以禮為工具,又將溫生羅致到幕府之下??v然東都確實(shí)有很多才能出眾的人,早晨挑走一人,選拔其中最優(yōu)秀的,晚上挑走一人,選拔其中最優(yōu)秀的,那么從東都留守,河南府尹,到各部門(mén)的主管官員,以及我們兩縣的大夫,政事有不順利之處,事情有疑惑不解之處,又到哪里去咨詢(xún)從而妥善處理呢?士大夫辭去官位而閑居里巷的人,同誰(shuí)去交游呢?年輕的后輩,到哪里去考察道德,詢(xún)問(wèn)學(xué)業(yè)呢?東西往來(lái),經(jīng)過(guò)東都的官員,也不能在他們的居處以禮儀拜訪(fǎng)他們了.人們以這樣的情況而稱(chēng)贊說(shuō):“大夫烏公一鎮守河陽(yáng),東部處士的茅廬中竟沒(méi)有人了!”難道不可以嗎?

天子治理天下,他所托重和依靠的人,只是宰相和將軍罷了。宰相在朝廷為天子求賢人,將軍在幕府為天子求得謀士和武將,這樣,設想內外得不到治理,是不可能的了。我羈留此地,不能自己退而離去,想靠石生,溫生的幫助直到告老歸去?,F在他們都被有權力的人奪去了,我怎么能不耿耿于懷呢?溫生到了那里之后,在軍門(mén)拜見(jiàn)烏公時(shí),請以我前面說(shuō)的關(guān)于宰相將軍選拔人才的話(huà),替天下道賀;請把我后面說(shuō)的關(guān)于把我對他選盡東都賢人的私怨告訴他。

注釋

⑴伯樂(lè ):傳說(shuō)是春秋中期秦穆公時(shí)人,以善相馬著(zhù)稱(chēng)。冀:冀州的北部,今河北、山西一帶地方,相傳冀州出產(chǎn)良馬。

⑵東都:指洛陽(yáng)。唐代首都長(cháng)安,以洛陽(yáng)為東都。

⑶洛:洛河。

⑷石生:名洪,字潔川,洛陽(yáng)人。

⑸溫生:即溫造,字簡(jiǎn)輿,曾隱居王屋山及洛陽(yáng),后官至禮部尚書(shū)。

⑹烏公:烏重胤,元和五年(810年)任河陽(yáng)軍節度使、御史大夫。參閱前選《送石處士序》。

⑺鈇鉞:同“斧鉞”,本是古代的兩種兵器,后成為刑罰、殺戮之權的標志。此處指節度使的身份。

⑻羅:羅網(wǎng),此處用來(lái)比喻招聘賢士的手段。

⑼幕下:即幕府中。軍隊出征,施用帳幕,為此古代將帥的官署叫“幕府”。

⑽媒:中介。

⑾尤:特異的、突出的。

⑿河南尹:河南府的長(cháng)官。

⒀百司之執事:婉指百官。司:官署。

⒁二縣:指東都城下的洛陽(yáng)縣,河南縣,當時(shí)韓愈任河南縣令,所以稱(chēng)“吾輩二縣之大夫”。

⒂縉紳:也作“捂紳”。古代官員插笏于紳帶間,此處指官員。

⒃禮:此處指謁見(jiàn),拜訪(fǎng)。

⒄南面:此處指皇帝。古代以坐北朝南為尊位,故皇帝見(jiàn)群臣時(shí)面向南而坐。

⒅縻:系住,這里指束縛,羈留。

⒆引去:引退,辭去。

⒇介然:耿耿于心。

(21)后所稱(chēng):指石生,溫生被選走,使河南人才空虛。

(22)留守相公:當指東都留守鄭余慶。相公,指宰相。

(23)四韻:舊體詩(shī)一般為隔句押韻,四韻為八句。

收藏 菜單 QQ
91亚洲精品福利在线播放,欧美日韩国产在线人成app,天天躁日日躁疯人影院,sao虎视频最新网站入口,精品久久久久久中文字幕女